"the managing director" - Translation from English to Arabic

    • المدير العام
        
    • المدير الإداري
        
    • والمدير الإداري
        
    • والمدير العام
        
    • للمدير الإداري
        
    • والمديرة العامة
        
    • المدير الاداري
        
    • المديرة اﻹدارية
        
    • تعقد المديرة
        
    • المدير المسير
        
    • المدير المفوض للشركة
        
    • المدير المنتدب
        
    • والمدير التنظيمي
        
    • مدير الإدارة
        
    • المُدير الإداري
        
    Those interested in the financial services sector were complaining about the Managing Director of the Financial Services Commission, who appeared to be operating as a law unto himself. UN ويشتكي المهتمون بقطاع الخدمات المالية من المدير العام للجنة الخدمات المالية، الذي يبدو أنه يعمل وكأن له قانون خاص به.
    It is also proposed that the Managing Director of the Global Mechanism (GM) give a statement. UN كما يُقترَح أن يُدلي المدير العام للآلية العالمية ببيان.
    Regarding IMF participation in the process, the Managing Director would need to elicit the views of the membership. UN وفيما يتصل بمشاركة الصندوق في العملية، ذكر المدير الإداري أنه بحاجة إلى استطلاع آراء أعضاء الصندوق.
    'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion'on the Managing Director's chair. Open Subtitles ولكن لايمكنك أن تتصور بأن أحد ما هنا وضع وسادة هواء على كرسي المدير الإداري
    Regular monthly management meetings of the UNCCD Executive Secretary and the Managing Director of the GM are held alternately in Bonn and Rome. UN عقد اجتماعات إدارية شهرية بين الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية بالتناوب في كل من بون وروما.
    The structure of the Fund comprises the Governing Council; the Executive Board and the Managing Director and the staff of the Secretariat. UN يتألف هيكل الصندوق من مجلس المحافظين والمجلس التنفيذي والمدير العام وموظفي الأمانة.
    Statement by the Managing Director of the Global Mechanism UN بيان يُدلي به المدير العام للآلية العالمية
    the Managing Director of the Centre was elected Vice-President of Rehabilitation International for the Arab Region. UN انتخب المدير العام للمركز نائبا لرئيس الهيئة الدولية لتأهيل المنطقة العربية.
    Statement by the Managing Director of the Global Mechanism UN بيان يدلي به المدير العام للآلية العالمية
    Statement by the Managing Director of International Monetary Fund UN بيان من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    The Commission was told by the Managing Director of the Port that the radar was used for ship navigation tracking, and not for military purposes. UN وقد أبلغ المدير العام للميناء اللجنة بأن الرادار كان يستخدم لأغراض تتبع حركة الملاحة وليس للأغراض العسكرية.
    Having consulted with the Managing Director of the Global Mechanism; UN وقد تشاورا مع المدير العام للآلية العالمية،
    the Managing Director, in discharging his or her responsibilities, will report directly to the President of IFAD. UN وسيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطــلاع بمسؤولياته.
    the Managing Director has visited the country to discuss how the Global Mechanism could best support the move from a long and thorough planning process, in keeping with the Convention, to the implementation phase. UN وقام المدير الإداري بزيارة هذا البلد لمناقشة الكيفية التي يمكن بها للآلية العالمية أن تدعم على أفضل نحو الانتقال من عملية التخطيط الطويلة والشاملة، تمشيا مع الاتفاقية، إلى مرحلة التنفيذ.
    - the Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division (PCF); UN المدير الإداري لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛
    - the Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC); UN المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني؛
    a strategy meeting between WFP's Executive Director and the Managing Director of the International Monetary Fund; UN عقد اجتماع بشأن الاستراتيجيات بين المدير التنفيذي للبرنامج والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي؛
    In so doing the Executive Secretary and the Managing Director of the GM are, inter alia: UN وفي هذا السياق، يُدعى الأمين التنفيذ والمدير العام للاتفاقية إلى أمور منها التالية:
    18 After a general introduction, he would give the floor to the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division. UN 18- واسترسل يقول إنه سيعطي الكلمة، بعد مقدّمة عامة، للمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Opening statements will be made by the President of the Conference, the President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and the Director General of the World Trade Organization (WTO). UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    the Managing Director shall submit reports to the Conference on behalf of the President of the Fund. UN ويقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    the Managing Director of the Country Strategy and Pro-gramme Development Division, UNIDO, Mrs. O. King-Akerele, will brief delegations on the progress of the implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa on Tuesday, 14 November 1995, at 10 a.m. in Con-ference Room 7. UN تعقد المديرة اﻹدارية لشعبة الاستراتيجيات القطرية ووضع البرامج، بمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( السيدة أو. كنغ - أكيريلي إحاطة إعلامية للوفود بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، الساعة ٠٠/١٠ من يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٧.
    8. Also requests, in view of the accountability of the GM to the COP, the Managing Director of the GM to present his report to the COP at each COP session for scrutiny by the Parties and make himself available to address the concerns of Parties; UN 8- يطلب أيضاً إلى المدير المسير للآلية العالمية، بالنظر إلى مسؤولية الآلية أمام مؤتمر الأطراف، أن يقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دورات المؤتمر لكي تدقق فيه الأطراف وأن يكون مستعداً لمعالجة شواغل الأطراف؛
    The group met the Managing Director of the company and asked him for information about the company, its divisions, employees, production capacity and the kinds of tests done in its laboratories. UN وقابلت المجموعة المدير المفوض للشركة واستفسرت منه عن المعمل وارتباطه وعن عدد العاملين والطاقة الإنتاجية للمعمل، كما استفسرت عن أنواع الفحوصات التي تجري في المختبر.
    Conversely, they decided to approve an increase from 1,000 gallons to 2,770 gallons for the Managing Director. UN وعلى العكس، قرر الموافقة على زيادة حصة المدير المنتدب من 000 1 غالون إلى 770 2 غالون.
    19. Statements were made by the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the World Trade Organization and the Officer-in-Charge of the United Nations Conference on Trade and Development. UN ١٩ - وأدلى ببيانات رئيس البنك الدولي، والمدير التنظيمي لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والرئيس المسؤول عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    During the interview, the Managing Director stated that FDA was proceeding with a pilot carbon study of 400,000 hectares in River Cess County. UN وخلاله، ذكر مدير الإدارة أن الهيئة بصدد إجراء دراسة نموذجية للكربون على مساحة 000 400 هكتار في مقاطعة ريفر سيس.
    This, however, does not bear incidence on the administration of the GM accounts and staff, which is the responsibility of the Executive Secretary, in cooperation with the Managing Director of the GM, in accordance with decision 6/COP.10, paragraphs 7 and 9. UN ومع ذلك، فإن هذا لا يتحمل التأثير على إدارة حسابات الآلية العالمية وموظفيها، والتي تقع ضمن مسؤوليات الأمين التنفيذي، وبالتعاون مع المُدير الإداري للآلية، ووفقًا للمُقرّر 6/ م أ-١٠، الفقرتين 7 و 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more