"the mine action" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • العمل المتعلق بالألغام
        
    • للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • إجراءات مكافحة الألغام
        
    • اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
        
    • المعنية بمكافحة الألغام
        
    • بأعمال إزالة الألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • عمليات اﻷلغام
        
    • للعمل على إزالة الألغام
        
    • بمكافحة الألغام في
        
    • الأعمال المتصلة بالألغام
        
    the Mine Action Service has continued to engage with partners to implement mine detection and clearance activities. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Allow me in this context to commend the chairmanship of the Mine Action Support Group for its efforts in coordinating donor support. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين.
    The Deputy Special Representative in Asmara will also provide political oversight of the Mine Action Coordination Centre. UN وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Germany Trust Fund for Support to the Mine Action Programme of Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    the Mine Action Coordination Centre and the United Nations Children's Fund also support a public education programme to increase mine awareness. UN ويقدم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة الدعم أيضا لبرنامج لتوعية الجمهور من أجل زيادة الوعي بمخاطر الألغام.
    Mine-clearing programmes 30. Provision of $6,000 under this heading relates to the acquisition of miscellaneous supplies for the Mine Action Unit. UN 30 - خصص اعتماد قدره 000 6 دولار في إطار هذا البند لاقتناء لوازم متعددة لوحدة العمل المتعلق بالألغام.
    The priorities for the Mine Action components will be decided by consultation with the relevant divisions of the Mission. UN وستتقرر أولويات عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتشاور مع الشعب المختصة في البعثة.
    the Mine Action Service was currently discussing plans for technical assistance with the Government. UN وأضاف أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام تعكف على مناقشة خطط للمساعدة الفنية مع الحكومة.
    the Mine Action Service sponsored a CD-ROM that enables the distribution of professional training materials and guidelines UN ويتيح قرص مدمج تعهدته دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام توزيع مواد التدريب المهني ومبادئه التوجيهية
    Under the results-based budgeting frameworks, the Mine Action Office of the Mission will support both the humanitarian assistance, recovery and reintegration component and the support component of the Mission. UN وضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج، سيقدم مكتب الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة دعمه إلى العنصر المعني بالمساعدات الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وعنصر الدعم، التابعين للبعثة.
    the Mine Action Service is headed by a Director, who is accountable to the ASG for Rule of Law and Security Institutions UN يرأس دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The Programme Management and Oversight Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Mine Action Service UN ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    The Policy, Information and Resource Management Section is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Mine Action Service UN ويرأس قسم السياسات والمعلومات وإدارة الموارد رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    the Mine Action Coordination Centre and international non-governmental organizations assisted in this training programme, and additional mine action teams were deployed to the Zone. UN وقدم مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمات غير حكومية المساعدة في هذا البرنامج التدريبي، وتم نشر فرق إضافية لإزالة الألغام في المنطقة.
    These expenditures fund the totality of activities of the Mine Action Service only. UN وهذه النفقات تمول مجموع أنشطة دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام وحدها.
    15. The Advisory Committee requested additional information on demining and the activities of the Mine Action Unit. UN 15 - والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن إزالة الألغام وأنشطة وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام.
    It was confirmed to the Committee that the Mine Action Unit is funded entirely from the assessed budget. UN وأُكد للجنة أن وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام ممولة بالكامل من الميزانية المقسمة كأنصبة مقررة.
    According to the Mine Action Centre, an estimated 1 million mines remain hidden in Bosnia and Herzegovina. UN ووفقـــا لمركز الأعمال المتعلقة بالألغام لا يزال هناك ما يُقدر بمليون لغما مخفيا في البوسنة والهرسك.
    the Mine Action Programme for Afghanistan (MAPA) has been operating since 1989. UN إن برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان ما برح موضوعاً موضع التنفيذ منذ عام 1989.
    Important progress has been reported regarding the six strategic goals of the Mine Action Strategy. UN وقد جرى الإبلاغ عن تقدم كبير فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية الستة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    the Mine Action Office coordinated training for 240 community trainers, conducted by 2 national NGOs UN ونسق مكتب إجراءات مكافحة الألغام التدريب الذي نظمته لفائدة 240 مدرِّبا بالمجتمعات المحلية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان
    B. Activities of the Mine Action Service UN أنشطة دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
    Globally, the Mine Action community operates within those standards. UN فعلى الصعيد العالمي، تعمل الدوائر المعنية بمكافحة الألغام ضمن تلك المعايير.
    EEC Trust Fund for Support to the Mine Action Capacity Building Programme in Eritrea UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم برنامج بناء القدرات الخاصة بأعمال إزالة الألغام في إريتريا
    Our first speaker will be Mr. Mohammad Haider Reza, Director of the Mine Action Centre for Afghanistan. UN المتكلم الأول هو السيد محمد حيدر رضا، مدير مركز الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أفغانستان.
    These organizations are part of the Mine Action Steering Committee, which meets six times a year. UN وتشكل هذه المنظمات جزءا من اللجنة التوجيهية للأعمال المتعلقة بالألغام التي تجتمع ست مرات في السنة.
    Indeed, it has been a matter of great interest within the Mine Action community for many years. UN فقد ظلت تحظى لسنوات عديدة باهتمام كبير في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    These changes are due to the inclusion of the Mine Action Service in the Office. UN وتعزى هذه التغييرات إلى ضم شعبة عمليات اﻷلغام إلى المكتب.
    9. Satisfaction was expressed with the progress made in the implementation of the Mine Action advocacy strategy. UN 9 - وأُعرب عن الارتياح فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعوة للعمل على إزالة الألغام.
    3. In addition to the above socio-economic impact of mines, a total of 1,866 landmine/ERW victims have been registered in the Republic of Sudan since the inception of the Mine Action programme in the country. UN 3- وإضافة إلى التأثير الاجتماعي والاقتصادي للألغام المشار إليه أعلاه، بلغ عدد ضحايا الألغام الأرضية/المتفجرات من مخلفات الحرب الذين سجلوا في جمهورية السودان منذ بدء برنامج العمل المتعلق بمكافحة الألغام في البلد ما مجموعه 866 1 ضحية.
    This year China joined the Mine Action Support Group. UN وقد انضمت الصين هذا العام إلى مجموعة دعم الأعمال المتصلة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more