"the national committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الوطنية
        
    • للجان الوطنية
        
    • واللجان الوطنية
        
    • باللجان الوطنية
        
    • قيام اللجان اﻹقليمية
        
    Retention rate by fund types across the National Committees UN معدل احتفاظ اللجان الوطنية بالموارد حسب أنواع الصناديق
    the National Committees for UNICEF were the largest contributors. UN وكانت اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف أكبر الجهات المساهمة.
    One delegation encouraged consultations with the National Committees and hoped that the contribution rate of the National Committees would be maintained. UN وشجع أحد الوفود على إجراء مشاورات مع اللجان الوطنية، وأعرب عن أمله في الحفاظ على معدل مساهمات اللجان الوطنية.
    This responsibility lies with UNICEF, not with the National Committees. UN وتقع هذه المسؤولية على عاتق اليونيسيف لا اللجان الوطنية
    Capacity development through study tours, workshops and joint work plan development will contribute to the effectiveness of the National Committees. UN وسوف تسهم تنمية القدرات من خلال الجولات الدراسية وحلقات العمل ووضع خطة مشتركة للعمل، في تحقيق الفعالية للجان الوطنية.
    In addition, for both UNICEF and the National Committees, investment will continue to be made in the hiring of people with capabilities in strategically important business areas; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل، فيما يخص اليونيسيف واللجان الوطنية على حد سواء، الاستثمار في توظيف الأشخاص ذوي القدرات في مجالات الأعمال ذات الأهمية الاستراتيجية؛
    2. The agent nature of the National Committees in carrying out private sector fundraising was also demonstrated by the following factors: UN الملاحظة 2: ظهرت أيضا طبيعة دور اللجان الوطنية كوكيل في معاملات جمع التبرعات من القطاع الخاص من العامل التالي:
    The Board noted that UNICEF had not analysed whether the National Committees maintained reserves at reasonable levels. UN ولاحظ المجلس أن اليونيسيف لم تتحقق من أن اللجان الوطنية احتفظت باحتياطيات في مستويات معقولة.
    Several States had included national stakeholders in the National Committees set up to coordinate and oversee the review process. UN وأشركت عدّة دول أصحابَ المصلحة المعنيين الوطنيين في اللجان الوطنية التي أنشئت لتنسيق عملية الاستعراض والإشراف عليها.
    the National Committees were eager to continue the collaboration, particularly in support of the new strategic plan. UN وأعرب عن حرص اللجان الوطنية على مواصلة التعاون، لا سيما في دعم الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    In most cases, that was not possible as the funds were received for the specific tsunami appeals launched by the National Committees. UN ولم يكن ذلك ممكنا في معظم الأحيان لأن الأموال وردت من أجل النداءات الخاصة بكارثة تسونامي التي أطلقتها اللجان الوطنية.
    In seven of these countries, joint programming proposals have already been finalized by the National Committees. UN وفي سبعة من هذه البلدان، وضعت اللجان الوطنية بالفعل الصيغة النهائية لمقترحات البرمجة المشتركة.
    In this regard, he praised the ongoing contributions made by the National Committees for UNICEF. UN وفي هذا الصدد، أثنى الرئيس على المساهمات الجارية التي تقدّمها اللجان الوطنية إلى اليونيسيف.
    He specified that the National Committees had been, and would continue to be, involved in the IPSAS implementation process. UN وأفاد على وجه التحديد بأن اللجان الوطنية كانت ولا تزال معنية بعملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Executive Director added his words of appreciation for the work of the National Committees and for the quality of their dialogue with the organization. UN وأضاف المدير التنفيذي كلمة تقديرية أثنى فيها على عمل اللجان الوطنية وعلى نوعية الحوار الذي تجريه مع المنظمة.
    He noted that the presentations of the National Committees were inspiring, as was the responsiveness of the public. UN وأشار إلى أن عروض اللجان الوطنية هي عروض ملهمة مثلها مثل استجابة الجمهور.
    The Executive Director added his words of appreciation for the work of the National Committees and for the quality of their dialogue with the organization. UN وأضاف المدير التنفيذي كلمة تقديرية أثنى فيها على عمل اللجان الوطنية وعلى نوعية الحوار الذي تجريه مع المنظمة.
    He noted that the presentations of the National Committees were inspiring, as was the responsiveness of the public. UN وأشار إلى أن عروض اللجان الوطنية هي عروض ملهمة مثلها مثل استجابة الجمهور.
    the National Committees also follow up national and regional seminars on international humanitarian law. UN وتتابع اللجان الوطنية أيضا الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية عن القانون الإنساني الدولي.
    51. The primary task of the National Committees has been to coordinate the preparation of the national reports on population. UN ٥١ - وتتمثل المهمة الرئيسية للجان الوطنية في تنسيق إعداد التقارير الوطنية عن السكان.
    One delegation commended UNICEF and the National Committees for UNICEF for the record results. UN وأشاد أحد الوفود باليونيسيف واللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج القياسية التي تحققت.
    Issues relating to the National Committees for the Fund UN المسائل المتصلة باللجان الوطنية التابعة للمنظمة
    58. He said that UNICEF was counting on the National Committees to meet their objectives in the region. UN ٥٨ - وقال إن اليونيسيف كانت تعتمد على قيام اللجان اﻹقليمية بالوفاء بأهدافها في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more