"the non-permanent" - Translation from English to Arabic

    • غير الدائمين
        
    • غير الدائمة
        
    • الدائمة وغير الدائمة
        
    • غير دائم
        
    • غير دائمة العضوية
        
    • الدائمين وغير الدائمين
        
    • بفئتيها
        
    • الدائمين وفقا
        
    • غير الدائم
        
    That effort had to be led by the non-permanent members if it was to have any momentum. UN ويتعين أن يقود الأعضاء غير الدائمين ذلك الجهد لو أريد له أن يتمتع بالزخم المطلوب.
    In 1965, when the membership had grown to 113, there was a corresponding increase in the non-permanent membership to 10. UN وفي عام ١٩٦٥، عندما وصل عدد اﻷعضاء إلى ١١٣، ازداد عدداﻷعضاء غير الدائمين زيادة موازية فبلغوا ١٠ أعضاء.
    Finally, the veto marginalizes the role of the non-permanent members. UN أخيرا، إن حق النقض يهمش دور اﻷعضاء غير الدائمين.
    We support the fallback position of the Non-Aligned Movement to limit enlargement to the non-permanent category for the time being. UN إننا نؤيد الموقف المتروي لحركة عدم الانحياز بقصر زيادة أعضاء المجلس في الفئة غير الدائمة في الوقت الحالي.
    Others wished to see solely an enlargement of the non-permanent membership. UN وتمنى آخرون أن يقتصر التوسيع على العضوية غير الدائمة فحسب.
    We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    We believe that the non-permanent category of membership should be expanded. UN ونحن نفضل أن تقتصر الزيادة على فئة الأعضاء غير الدائمين.
    In that regard, the African position does not favour any increase restricted to the non-permanent category alone. UN والموقف الأفريقي في ذلك الصدد، لا يفضل زيادة مقتصرة على فئة الأعضاء غير الدائمين وحدها.
    The General Assembly would maintain the right to elect the non-permanent members. UN وبإمكان الجمعية العامة أن تحتفظ بالحق في انتخاب الأعضاء غير الدائمين.
    At the same time, it was understood that the non-permanent members should treat such information with discretion. UN ومن المفهوم في الوقت نفسه أن على الأعضاء غير الدائمين الحفاظ على سرية تلك المعلومات.
    Under rule 83 of the rules of procedure, the non-permanent members of the Security Council are elected by a two-thirds majority. UN وبموجب المادة 83 من النظام الداخلي، يُنتخب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين بأغلبية الثلثين.
    The intergovernmental negotiations have clearly shown that there is agreement on an increase in the non-permanent category. UN ولقد أظهرت المفاوضات الحكومية الدولية بكل وضوح أن هناك اتفاقا بشأن زيادة فئة الأعضاء غير الدائمين.
    Surely such an increase in the non-permanent category would not be reflective of the United Nations membership. UN ومن المؤكد أن زيادة كهذه في فئة الأعضاء غير الدائمين لن تكون ممثلة لأعضاء الأمم المتحدة.
    We continue to lend our invaluable support to the candidacies of the many countries vying for membership within the non-permanent seat category of the Security Council. UN وما فتئنا نعرب عن دعمنا لترشيحات البلدان العديدة التي تتنافس على العضوية في فئة المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Moreover, that reform only addressed the expansion of the Council in the non-permanent category. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإصلاح لم يتناول سوى توسيع المجلس في فئة العضوية غير الدائمة.
    Also deserving singular attention is additional seats for Africa in the non-permanent category. UN كما أن زيادة عدد المقاعد المخصصة لأفريقيا في فئة العضوية غير الدائمة تستحق ايضا اهتماما خاصا.
    We believe that it would be more reasonable to discuss the issue of expanding the permanent membership on a step-by-step basis after the non-permanent membership is enlarged. UN ونعتقد أن من المعقول مناقشة مسألة توسيع العضوية الدائمة على أساس خطوة إثر خطوة بعد أن يتم توسيع العضوية غير الدائمة.
    It is self-evident that an expansion in only the non-permanent category cannot meet the requirements laid out for us by our leaders. UN وغني عن القول أن توسيع العضوية غير الدائمة وحدها لا يستجيب للمتطلبات التي وضعها قادتنا.
    I would like to underscore once again that Turkey is in favour of enlarging the non-permanent membership of the Security Council. UN وأود أن أشدد مرة أخرى على أن تركيا تؤيد توسيع العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Increases in both the permanent and the non-permanent categories should be part and parcel of the reform package. UN فالزيادة في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من صفقة الإصلاح.
    In advocating an increase in the non-permanent seats on the Council, let me reiterate that an additional non-permanent seat should be allocated to the Eastern-European region, alongside those to be allocated to the groups of African, Asian and Latin American and Caribbean States. UN وفي مسألة زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين، نكرر مطلبنا بمنح مقعد غير دائم لمنطقة شرق أوروبا، أسوة بمجموعات الدول الأفريقية، والآسيوية، وأمريكا اللاتينية ودول منطقة البحر الكاريبي.
    It should be recalled that the decision to expand the membership in the non-permanent category back in 1963 was made by vote. UN وينبغي التذكير بأن قرار توسيع العضوية في فئة الدول غير دائمة العضوية في وقت سابق، في سنة 1963، اتخذ بالتصويت.
    In the discussion about mandates, divergent views emerged on the relationship between the permanent and the non-permanent members of the Council. UN وفي النقاش الذي دار بشأن الولايات، أعرب عن آراء مختلفة بشأن العلاقة بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    For decades now, the wider membership has called for an expansion in both the permanent and the non-permanent categories of Security Council seats. UN على مدى عقود، ما فتئت العضوية الأوسع تدعو إلى توسيع العضوية في مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    At its eighteenth session, in 1963, the Assembly decided that the non-permanent members of the Council should be elected according to the following pattern (resolution 1991 A (XVIII)): UN وقد قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة عشرة المعقودة في عام ١٩٦٣، أن يُنتخب أعضاء مجلس اﻷمن غير الدائمين وفقا للنمط التالي )القرار ١٩٩١ ألف )د - ١٨((:
    India has offered its candidature for the non-permanent seat on the Security Council from Asia for 1997 and 1998. UN لقد تقدمت الهند بترشيحها للمقعد غير الدائم في مجلس اﻷمن ﻵسيا للفترة ١٩٩٧ و ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more