"the number of female" - Translation from English to Arabic

    • عدد الإناث
        
    • عدد النساء
        
    • عدد عضوات
        
    • وعدد إناث
        
    • بعدد النساء
        
    • فعدد الإناث
        
    • فقد بلغ عدد المتدربات
        
    • عدد المحاميات
        
    • عدد المدرسات
        
    • عدد المستخدمات
        
    • عدد المعلمات
        
    • عدد الموظفات في
        
    • هذا العدد إلى نسبة
        
    What comes under Article 8 is the number of female Members of the European Parliament and women in higher functions abroad. UN وما يرد تحت المادة 8 هو عدد الإناث من أعضاء البرلمان الأوروبي والنساء اللاتي يمارسن مهاما رفيعة في الخارج.
    She wondered whether that was a continuing trend and whether any measures were being taken to increase the number of female presiding officers. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك يمثل اتجاها مستمرا وعما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لزيادة عدد الإناث في موقع الرئاسة.
    The Advisory Committee notes that UNMIL has made progress towards increasing the number of female officers in the Liberia National Police to 20 per cent, thanks in part to the efforts of the Liberian Government. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أحرزت تقدماً نحو زيادة عدد الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية إلى 20 في المائة، وذلك جزئياً بفضل الجهود التي بذلتها الحكومة الليبرية.
    :: Increase the number of female expert group members UN :: زيادة عدد النساء ضمن أعضاء أفرقة الخبراء
    the number of female officers was thus proportional to the number of female inmates, indicating that the ratio was adequate. UN وبناء عليه، فإن عدد الموظفات في السجون يتناسب مع عدد النساء السجينات، مما يسمح بضمان معاملة ملائمة.
    In 2009, the number of female Senators was reduced to 5 as a result of resignations. UN وفي عام 2009، انخفض عدد الإناث في مجلس الشيوخ إلى 5 بسبب الاستقالات.
    The following table illustrates the number of female members in sports organisations by year and type of sport: UN يبين الجدول التالي عدد الإناث الأعضاء في منظمات الألعاب الرياضية حسب السنة ونوع الرياضة.
    Federal programmes were in place to equalize opportunities for males and females in higher education and also to increase the number of female university teaching staff. UN وهناك برامج اتحادية لتحقيق تكافؤ الفرص للذكور والإناث في التعليم العالي ولزيادة عدد الإناث في هيئة التعليم الجامعي.
    In comparison with the year 2000 the number of female victims of robbery increased by approximately 10 per cent. the number of female victims of sexual abuse also increased in comparison with the year 2000. UN وبالمقارنة مع عام 2000، ازداد عدد الإناث ضحايا السلب بنحو 10 في المائة، كما ازداد عدد الإناث ضحايا الإيذاء الجنسي.
    Consequently, statistics on the number of female PhDs play an important role in making prognoses about the future. UN وبناء عليه، تلعب الإحصاءات عن عدد الإناث الحاصلات على درجة الدكتوراة دورا هاما في التنبؤ بما سيجد في المستقبل.
    Statistics on violence against women, indicating the development of the number of female victims, and domestic violence in 2008 and 2009 UN إحصاءات العنف ضد المرأة، تبرز ارتفاع عدد الإناث ضحايا العنف، والعنف المنزلي عامي 2008 و2009
    In comparison with 2006, the number of female victims has increased by 15.6 per cent. UN وبالمقارنة مع سنة 2006، ازداد عدد النساء ضحايا هذا العنف بنسبة 15.6 في المائة.
    the number of female candidates in 1995 was higher than in 1991. UN وقد ارتفع عدد النساء المرشحات كذلك بالقياس إلى عام ١٩٩١.
    However, the number of women holding managerial posts is few compared with the number of female staff in the sector. UN غير أن عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب إدارية قليل بالنسبة لعدد الموظفات في القطاع.
    Steps have been taken to develop female entrepreneurship and increase the number of female home workers. UN واتخذت خطوات لتنمية روح المبادرة الأنثوية وزيادة عدد النساء المشتغلات في بيوتهن.
    It was therefore unfair to consider the number of female members of Parliament in isolation. UN وعليه، منم باب الإنصاف النظر إلى عدد النساء في البرلمان بصورة منعزلة.
    Efforts to increase the number of female ambassadors were under way in the Ministry of Foreign Affairs. UN وإن الجهود مبذولة لزيادة عدد النساء السفيرات في وزارة الخارجية.
    At the provincial level, a female governor was elected for the first time, in the Province of Tierra del Fuego, and the number of female members of the provincial legislatures has grown. UN وانتُخبت حاكمة لأول مرة على صعيد المقاطعات، في مقاطعة تيرّا دل فويغو، وزاد عدد عضوات الهيئات التشريعية في المقاطعات.
    It is calculated for each cooperative on the basis of the producer price of reindeer meat, the estimated calving percentage in the herding area, the number of female reindeer in the territory of the cooperative and the estimated percentage of calf mortality caused by big wild animals in that territory. UN ويُحسب التعويض لكل تعاونية على أساس سعر إنتاج لحم أيائل الرنة، والنسبة المئوية المقدرة لمواليد الأيائل في منطقة الرعي، وعدد إناث أيائل الرنة في أراضي التعاونية والنسبة المئوية المقدرة لوفيات مواليد الأيائل التي تتسبب بها حيوانات مفترسة كبيرة في تلك المنطقة.
    The growth trend has likewise been conspicuous regarding the number of female heads of mission. UN وكانت هذه الزيادة واضحة فيما يتعلق بعدد النساء اللاتي ترأسن البعثات.
    the number of female judges continues to climb in conjunction with the rising number of judges in general. UN فعدد الإناث القاضيات مستمر في التزايد، بالتزامن مع تزايد عدد القضاة بصورة عامة.
    In general, would the Japanese population be receptive to temporary measures to increase the number of female attorneys, judges and law enforcement officers? UN وبوجه عام، هل يتقبل اليابانيون اتخاذ تدابير مؤقتة لزيادة عدد المحاميات والقاضيات والموظفات المكلفات بإنفاذ القوانين؟
    the number of female teachers will be increased and more educational facilities for girls constructed. UN وسيزداد عدد المدرسات وبناء مزيد من المرافق التعليمية للفتيات.
    This is calculated by dividing the number of female Internet users by the total number of Internet users. UN وتُحسب هذه النسبة بتقسيم عدد المستخدمات للإنترنت على العدد الإجمالي لمستخدمي الإنترنت.
    the number of female teachers in primary and secondary school increased by 1 per cent to 80 per cent compared with 1996. UN وزاد عدد المعلمات في المدارس الابتدائية والثانوية بنسبة ١ في المائة إلى ٨٠ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩٦.
    the number of female officers in the same time period has also grown from 88 to 104. UN وفي الوقت نفسه زاد عدد الموظفات في الوظائف الأخرى من 88 موظفة إلى 104 موظفات.
    the number of female victims of murder increased from 26.7 per cent to 45.3 per cent between 2000-2002 but then up to 2005 the number of female victims of murder decreased to 34.5 per cent. UN وازداد عدد الإناث ضحايا القتل من 7,26 في المائة إلى 3,45 في المائة من عام 2000 إلى عام 2002، ثم انخفض هذا العدد إلى نسبة 5,34 في المائة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more