the OAS report also contained a series of recommendations and findings aimed at improving the second round of elections. | UN | وتضمن تقرير منظمة الدول الأمريكية أيضا مجموعة من التوصيات والنتائج الرامية إلى تحسين الجولة الثانية من الانتخابات. |
Finally the OAS, following a series of vacillations, was able to take action on two fronts with favourable results. | UN | وأخيراً، وبعد سلسلة من التذبذبات، تمكنت منظمة الدول الأمريكية من اتخاذ إجراءات على جبهتين كانت نتائجها إيجابية. |
Finally, the Register has even set an example for new regional initiatives, such as the OAS Convention. | UN | وأخيرا، فإن السجل وضع حتى نموذجا للمبادرات الإقليمية الجديدة، من قبيل اتفاقية منظمة الدول الأمريكية. |
the OAS should undertake an indepth analysis of the report. | UN | ينبغي لمنظمة الدول الأمريكية أن تُجري تحليلا مُعمقا للتقرير. |
But the response by the OAS General Assembly was limited. | UN | لكن رد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية كان محدوداً. |
From the beginning of the crisis, the OAS has worked tirelessly to make possible President Zelaya's restoration to power. | UN | ومنذ بداية الأزمة، تعمل منظمة الدول الأمريكية بدون كلل من أجل عودة الرئيس زيلايا إلى السلطة. |
Although currently broken off, the talks launched by the OAS mission achieved significant progress. | UN | وعلى الرغم من أن المحادثات التي استهلتها منظمة الدول الأمريكية متوقفة الآن، غير إنها أحرزت تقدما كبيرا. |
Guyana's Expert on the OAS Mechanism for oversight of the implementation of the Convention against Corruption is a female. | UN | وتشغل امرأة منصب خبير غيانا في آلية منظمة الدول الأمريكية لمراقبة تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد. |
The confrontational strategies of the democratic, revolutionary and nationalist forces, and those opposed to the status quo in general, committed the OAS to policies that lent impetus to the ideological struggle. | UN | وأدت استراتيجيات المواجهة بين القوى الديمقراطية والثورية والقومية من جهة والقوى المعارضة للوضع القائم عموماً من الجهة الأخرى إلى إلزام منظمة الدول الأمريكية بسياسات أضافت زخماً للصراع الأيديولوجي. |
Today the OAS has a relatively advanced system for the promotion and protection of democracy. | UN | ويوجد لدى منظمة الدول الأمريكية اليوم نظام متطور نسبيا لتعزيز الديمقراطية وحمايتها. |
It is applied through formal pronouncements by the governing bodies of the OAS regarding the situation of democracy in the country concerned. | UN | ويتم ذلك بإصدار هيئات إدارة منظمة الدول الأمريكية بيانات رسمية بشأن حالة الديمقراطية في البلد المعني. |
At the political level, the OAS General Assembly has adopted resolutions that express the commitment of member States in this regard. | UN | فعلى الصعيد السياسي، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية قرارات تعرب عن التزام الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
the OAS General Assembly decided to continue to examine the question at its subsequent sessions until a definitive settlement had been reached thereon. | UN | وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث المسألة في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية. |
St. Kitts and Nevis holds the position of Chairman of the OAS Committee on Hemispheric Security. | UN | وتتولى سانت كيتس ونيفيس رئاسة اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Desk-to-desk dialogues were held in 2009 and 2010 between the Department of Political Affairs and the OAS Political Secretariat. | UN | وأجريت حوارات بين المكاتب في عامي 2009 و 2010 بين إدارة الشؤون الاقتصادية والأمانة السياسية لمنظمة الدول الأمريكية. |
The deliberations have served to keep this issue alive on the political agenda of the OAS. | UN | ونتيجة لهذه المداولات تسنى إبقاء هذه المسألة على جدول الأعمال السياسي لمنظمة الدول الأمريكية. |
It had been suggested by the OAS Round Table that the conditions of the examination should be modified to allow for the speedier appointment of new permanent judges. | UN | واقترح المشاركون في المائدة المستديرة لمنظمة الدول الأمريكية تعديل شروط المسابقة بغية الإسراع بتعيين قضاة دائمين جدد. |
the OAS is a substantial partner of the United Nations in Haiti. | UN | ومنظمة الدول الأمريكية شريك أساسي للأمم المتحدة في هايتي. |
Assault on the OAS | News-Commentary | التهجم على منظمة الدول الأميركية |
She is happy to report good and constructive cooperation with the Inter-American Commission for Human Rights of the OAS. | UN | ويسعدها القول إن التعاون كان طيباً وبناءً مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية. |
This picture, which is strengthened by a deep environmental awareness, makes the OAS member countries a model that we are proud to present to the international community. | UN | إن هذه الصورة، التي يعززها وعي بيئي عميق، تجعل من أعضاء منظمة البلدان اﻷمريكية مثالا نفخر بتقديمه إلى المجتمع الدولي. |
After six years in the country, the OAS component of MICIVIH faces serious financial difficulties. | UN | وبعد قضاء ست سنوات في هذا البلد، يواجه عنصر منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة صعوبات مالية شديدة. |
Central authority for legal matters relating to the OAS. | UN | السلطة المركزية المختصة بالمسائل القانونية المتصلة بمنظمة الدول الأمريكية. |
the OAS now seems completely demoralized by the splendid performance of our national security forces. | Open Subtitles | الان تبدوا جماعة الأو أية إس محبطة جدا من الأداء الرائع لقوات أمننا القومي. |
4.7 The State party also submits that the residence requirement of the OAS Act and being from a country with which Canada has a reciprocal social security agreement are both neutral requirements that are not related to citizenship, color or national origin, and therefore do not discriminate in purpose or in effect. | UN | 4-7 كما تدعي الدولة الطرف أن شرط الإقامة المنصوص عليه في قانون التأمين ضد الشيخوخة وشرط الانتماء إلى بلد أبرمت كندا معه اتفاقاً للمعاملة بالمثل فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي هما شرطان محايدان لا يتعلقان بالجنسية أو اللون أو الأصل القومي ومن ثم لا يميزان ضد أي شخص من حيث الغرض أو الأثر. |
the OAS has a long tradition in human rights with an established regional system of human rights promotion and protection. | UN | ولمنظمة الدول الأمريكية تقليد طويل في مجال حقوق الإنسان مع وجود منظومة إقليمية قائمة الذات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(). |
Letter dated 4 June 1999 from the Secretary-General of the OAS addressed to the Secretary-General of the United Nations | UN | رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى أمين عام اﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية |
At the end of March, the Provisional Electoral Council formally requested the OAS to monitor the senatorial and local elections on 6 April. | UN | ٥٢ - قدم المجلس الانتخابي المؤقت، في أواخر آذار/مارس، طلبا رسميا إلى منظمة الدول اﻷمريكية كي ترصد الانتخابات المحلية وانتخابات مجلس الشيوخ التي أجريت في ٦ نيسان/أبريل. |