"the office of the secretary" - Translation from English to Arabic

    • مكتب أمين
        
    • بمكتب أمينة
        
    • الأمانة المكلفة
        
    • مكتب كاتب
        
    The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    The team shall designate a rapporteur who will work with the Office of the Secretary of the Executive Board in drafting the report. UN ويُعيِّن الفريق مقررا يتعاون مع مكتب أمين المجلس التنفيذي في صياغة التقرير.
    As for coordination with member States and legislative bodies, the Office of the Secretary of the Board is the appropriate entity to assume such responsibility. UN وفيما يتعلق بالتنسيق مع الدول اﻷعضاء والهيئات التشريعية، يعتبر مكتب أمين المجلس الكيان المناسب لتولي هذه المسؤولية.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    The report was prepared by the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality (SEPI) in close collaboration with all relevant government institutions and national institutions such as the office of the Ombudsman for Human Rights and Justice. UN وقد أعد التقرير مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات الحكومية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة مثل مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان والعدالة.
    48. the Office of the Secretary of State for Security is also in the process of drafting the country's first national security policy. UN 48 - ويقوم أيضا مكتب أمين الدولة لشؤون الأمن في الوقت الحالي بصياغة أول سياسة للأمن الوطني في البلد.
    There is also a possibility of review of the case by the Ministry of the Interior, following consultations with the Office of the Secretary for Human Rights in the Ministry of Justice and Human Rights. UN وثمة أيضاً إمكانية قيام وزارة الداخلية بإعادة النظر في حالةٍ ما بعد إجراء مشاورات مع مكتب أمين حقوق الإنسان بوزارة العدل وحقوق الإنسان.
    5.1 the Office of the Secretary of the Commission is headed by the Secretary of the Commission, who is accountable to the Executive Secretary. UN 5-1 يرأس مكتب أمين اللجنة أمين اللجنة، الذي يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    She welcomed the newly appointed head of the Office of the Secretary of the Executive Board, Mr. Ndolamb Ngokwey, who most recently had served as UNICEF Deputy Regional Director in Abidjan. UN وأعربت عن ترحيبها بالسيد ندولام نغوكوي، رئيس مكتب أمين المجلس التنفيذي المعين حديثا، الذي عمل مؤخرا نائبا للمدير الإقليمي لليونيسيف في أبيدجان.
    She welcomed the newly appointed head of the Office of the Secretary of the Executive Board, Mr. Ndolamb Ngokwey, who most recently had served as UNICEF Deputy Regional Director in Abidjan. UN وأعربت عن ترحيبها بالسيد ندولام نغوكوي، رئيس مكتب أمين المجلس التنفيذي المعين حديثا، الذي عمل مؤخرا نائبا للمدير الإقليمي لليونيسيف في أبيدجان.
    21.58 The activities of this subprogramme will be carried out by the Women and Development Unit, which reports to the Office of the Secretary of the Commission. UN 21-58 ستضطلع وحدة المرأة والتنمية التي تقدم تقاريرها إلى مكتب أمين اللجنة، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي.
    20.55 This subprogramme is carried out by the Women and Development Unit which reports to the Office of the Secretary of the Commission. UN 20-55 ستضطلع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي وحدة المرأة والتنمية التي تتبع مكتب أمين اللجنة.
    29. Since 1991 a raft of legislation has been enacted at the national level to provide for financial compensation for the victims of State terrorism; the implementing authority is the Office of the Secretary for Human Rights. UN 29- سُنَّت منذ عام 1991 مجموعة من التشريعات على الصعيد الوطني تقضي بدفع تعويض مالي لضحايا إرهاب الدولة؛ والسلطة التي تتولى تنفيذ هذه التشريعات هي مكتب أمين حقوق الإنسان.
    A court order has been passed authorizing the tapping of some 250 telephones and the screening of calls, in the hope of finding links or any other clues that can be studied more deeply, in addition to other action taken by the Office of the Secretary for Intelligence to locate him. UN وصدر أمر قضائي يأذن بالتنصت على نحو 250 خطاً هاتفياً وبمراقبة المكالمات الهاتفية، على أمل العثور على أية أدلة يمكن دراستها بقدر أكبر من التعمق، إضافة إلى إجراءات أخرى اتخذها مكتب أمين الاستخبارات لتحديد مكان وجود المختفي.
    Delegations are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the UNICEF Executive Board (fax 1 (212) 326-7096) as soon as possible, but no later than Friday, 5 January 2007. UN ويرجى من الوفود إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (الفاكس 1 (212) 326-7096) في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 5 كانون الثاني/يناير 2007.
    Delegations are requested to fax their credentials to the Office of the Secretary of the UNICEF Executive Board (fax 1 (212) 326-7096) as soon as possible, but no later than Friday, 5 January 2007. UN ويرجى من الوفود إرسال وثائق تفويضها بالفاكس إلى مكتب أمين المجلس التنفيذي لليونيسيف (الفاكس 1 (212) 326-7096) في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك يوم الجمعة، 5 كانون الثاني/يناير 2007.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جون شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جين شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers for this segment are requested to contact the Office of the Secretary of the Conference of the Parties (Ms. June Chesney; tel.: (212) 963-5742; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في هذا الجزء الاتصال بمكتب أمينة مؤتمر اﻷطراف )السيدة جين شيسني، هاتف: (212) 963-5742 و فاكس: (212) 963-5935(.
    It was also important to note that work was under way, in collaboration with the Office of the Secretary of State for Security, to upgrade security in those centres, which had not originally been designed to accommodate minors. UN ويجب الإحاطة علما أيضا بأن الأشغال جارية، بالتعاون مع الأمانة المكلفة بشؤون الأمن، لتحسين مستوى الأمن في تلك المراكز التي لم تكن في الأصل معدة لاستقبال القصّر.
    The current legislature had begun its work several months ago, and her department, the Office of the Secretary of State for Family Affairs, had been established as recently as May. UN وقد شرعت الهيئة التشريعية الحالية في عملها منذ أشهر عدة، وتم إنشاء إدارتها، وهي مكتب كاتب الدولة في شؤون الأسرة، في شهر أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more