"the optional protocol to the" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • للبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • على البروتوكول الاختياري
        
    • بالبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • البروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • البروتوكول الاختياري للعهد
        
    • البروتوكول الاختياري على
        
    • إلى البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري للاتفاقية
        
    • المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري
        
    • عن البروتوكول الاختياري
        
    • على البرتوكول الاختياري الملحق
        
    • أحكام البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق
        
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وأخلت الدولة الطرف أيضاً بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN وترى أيضاً أن الدولة الطرف خالفت التزاماتها بمقتضى المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER the Optional Protocol to the COVENANT UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في التقارير المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN كما أن الدولة الطرف قد انتهكت التزامها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The State party also breached its obligations under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN كما أن الدولة الطرف قد انتهكت التزامها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Ratification of the Optional Protocol to the Convention would ensure further progress towards full implementation of women's rights. UN وأضافت أن من شأن البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أن يكفل مزيدا من التقدم صوب التنفيذ التام لحقوق المرأة.
    Forty-four of those States were parties to the Optional Protocol to the Convention and 75 others had signed it. UN وأن 44 من هذه الدول أطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وأن 75 دولة أخرى قامت بتوقيعه.
    CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER the Optional Protocol to the COVENANT UN النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Finally, Ukraine had ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for Greece on 5 May 1997. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 5 أيار/مايو 1997.
    The Committee welcomed the announcement that the Government intended to adhere to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ورحبت اللجنــة بإعلان أن الحكومــة تعتزم الامتثال للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهــد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة عملاً بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Basically, the Committee welcomed the progress made in ratifying the Optional Protocol to the Convention. UN وأعرب عن سرور اللجنة، في هذا الصدد، بالتقدم المحرز في المصادقة على البروتوكول الاختياري المتعلق بالاتفاقية.
    5. Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant. UN ٥ ـ النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد
    1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to the communication including: UN 1- يجوز للأمين العام أن يطلب توضيحات من صاحب بلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على البلاغ، بما في ذلك ما يلي:
    Lebanon acceded to the Optional Protocol to the Convention in 2008. UN كذلك انضم لبنان إلى البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية عام 2008.
    Since its ratification of the Optional Protocol to the Convention, in 2004, Belgians had had direct recourse to the Committee. UN ومنذ أن تم التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2004، يتمتع البلجيكيون بحق اللجوء المباشر إلى اللجنة.
    He also encouraged delegations to consider inquiry procedures and interim measures similar to those of the Optional Protocol to the Convention on Women. UN كما شجع الوفود على النظر في وضع إجراءات للتحقيق وتدابير مؤقتة مماثلة لتلك المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية المرأة.
    The Committee also continued discussion of a draft general comment on States obligations under the Optional Protocol to the Covenant. UN واستأنفت اللجنة كذلك مناقشة مشروع التعليق العام بشأن التزامات الدول الناشئة عن البروتوكول الاختياري للعهد.
    24. The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 24- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع على البرتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق عليه.
    In respect of training judges on domestic violence, she suggested that the State party should review the provisions of the Optional Protocol to the Convention. UN وفيما يختص بتدريب القضاة فيما يتعلق بالعنف العائلي تقترح أن تراجع الدولة الطرف أحكام البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 8 OF the Optional Protocol to the CONVENTION ON UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more