I will consider further the options available to address these requirements. | UN | وسوف أنظر في مزيد من الخيارات المتاحة لتلبية هذه المتطلبات. |
Following are comments that apply generally to all of the options. | UN | وفيما يلي التعليقات التي تنطبق عموماً على جميع من الخيارات. |
If necessary, translate or further adapt the options to the local context. | UN | وعند اللزوم، نقل الخيارات إلى السياق المحلي أو زيادة تكييفها معه. |
That multidisciplinary approach was proving effective, providing better focus for government resources and expanding the options for their application. | UN | وذكر أن هذا النهج المتعدد التخصصات أثبت فعاليته، حيث يوفّر تركيزا أفضل لموارد الحكومة ويزيد خيارات استخدامها. |
the options for aboveground facilities and for export to foreign facilities were found to be feasible storage options. | UN | وتبين أن الخيارات المجدية هي خيارات مرافق التخزين فوق سطح الأرض والتصدير إلى مرافق أجنبية. |
There's right now and there's too late, those are the options. | Open Subtitles | توجد الآن وفات الأوان، هذان هما الخياران المتاحان. |
the options in either category were compared on four levels. | UN | وقد قورنت الخيارات في كل فئة على أربعة مستويات. |
the concepts behind the options put forward for article 6; | UN | المفاهيم التي تستند إليها الخيارات المعروضة في المادة 6؛ |
None of the options in the Secretary-General's report implied a need for such a change. | UN | ولا يوصي أي خيار من الخيارات الواردة في تقرير الأمين العام بضرورة إجراء هذا التغيير. |
The burden of this responsibility restricts the options for women. | UN | ويحد عبء هذه المسؤولية من الخيارات المتاحة أمام المرأة. |
None of the options proposed was acceptable to all Member States. | UN | ولم يحظ أي من الخيارات المقترحة بقبول جميع الدول اﻷعضاء. |
N.B. the options in this subparagraph are not clear. | UN | ملحوظة: الخيارات الواردة في هذه الفقرة غير واضحة. |
Finance: what are the options available to companies in developing countries in obtaining necessary finance for export activities? | UN | :: التمويل: ما هي الخيارات المتاحة للشركات في البلدان النامية للحصول على التمويل اللازم لأنشطة التصدير؟ |
We should consider the options in our regional groups. | UN | وعلينا أن نبحث الخيارات في إطار مجموعاتنا الإقليمية. |
Participants might also consider other options or hybrids of the options already presented. | UN | وقد ينظر الممثلون أيضاً في خيارات أخرى أو في خيارات مُخلّقة من الخيارات التي سبق تقديمها. |
Therefore, the options for reducing staff numbers were: | UN | ومن ثم تمثلت خيارات خفض عدد الموظفين في ما يلي: |
If that should not occur, however, we will have the options to act under the rules of the General Assembly. | UN | وإذا لم يتحقق ذلك، فسيكون لدينا على أي حال خيارات للعمل وفقا لقواعد الجمعية العامة. |
6. the options and their respective requirements in terms of human and other resources are set out below. | UN | ٦ - ويرد فيما يلي الخياران واحتياجات كل منهما من الموارد البشرية وغيرها من الموارد. |
the options for the length of the second commitment period are five years and eight years and each option has a set of QELROs proposed by Parties. | UN | أما الخياران المطروحان بشأن طول فترة الالتزام الثانية فهما خمس سنوات وثماني سنوات، ولكل خيار منهما مجموعة من الأهداف الكمية لتحديد الانبعاثات وخفضها، اقترحتها الأطراف. |
the options should be further assessed. | UN | وينبغي إجراء المزيد من التقييم للخيارات. |
the options presented below are not mutually exclusive, but rather reinforce one another. | UN | والخيارات المطروحة أدناه لا يستبعد أي منها الآخر، بل يعزز بعضها بعضا. |
The Conference took note of the options and agreed to defer discussion of the matter to a later date when more information was available. | UN | أحاط المؤتمر علماً بالخيارات ووافق على تأجيل مناقشة المسألة إلى موعد لاحق، حين يتوفر مزيد من المعلومات. |
Table 1 provides a checklist comparison of the options. | UN | ويقدم الجدول 1 قائمة مراجعة للمقارنة بين الخيارين. |
the options of keeping things as they are, or ending the Round Table, were not supported. | UN | ولم يتم تأييد خياري إبقاء الأمور على حالها أو وضع حد للمائدة المستديرة. |
During the study, an assessment of the options for local contraceptive production, including estimates of costs, was also made. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
After the options hearing cases go to debate on legal issues or proof. | UN | وبعد جلسة الاختيارات تنتقل الدعاوى إلى مناقشة القضايا القانونية أو الإثبات. |
the options identified here are not necessarily exhaustive. | UN | فالخيارات التي تم تحديدها في هذا المقام ليس حصرية بالضرورة. |
Each of the options listed below can be implemented alone or in combination with other viable options. | UN | ويمكن تنفيذ كل خيار من الخيارات المدرجة أدناه إما بمفرده أو بالاقتران بخيارات ممكنة أخرى. |
However, on the basis of the reality on the ground, the mission decided to narrow the options down to two. | UN | غير أنه على أساس الوضع القائم على أرض الواقع، قررت البعثة تضييق الخيارات إلى خيارين فحسب. |
- That pretty much covers all the options, don't it? | Open Subtitles | هذا بالطبع يغطى كل الإختيارات , أليس كذلك ؟ |
We could pick up the rest of the options for ourselves, swoop in, sell the whole thing to Sturgis. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على باقي المُلكيات لحسابنا وأن نبيع كل شيء لـ(ستورجيز) |