the park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants. | UN | وسوف تحكم الحديقة بنظام قانوني خاص، مع الإعفاء من الضرائب وتقرير معاملات تفضيلية أخرى من أجل المشتركين. |
He's been living in a urine-soaked den in the park | Open Subtitles | لقد كان يعيش في عرين متشبع بالبول في الحديقة |
Stealing people's food in the park started a few weeks ago. | Open Subtitles | يسرق طعام الناس في الحديقة قد بدأ منذ عدة أسابيع |
He was acting weird back at the park. Mumbling, zoning out. | Open Subtitles | كان يتصرف بغرابة هنالك في المنتزه و يتمتم بكلمات غريبة |
- We have to wait until 2:30. - To the park. | Open Subtitles | ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه |
You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park. | Open Subtitles | تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة |
Um, what's the address of the park... that I'm at? | Open Subtitles | ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟ |
Once a week, he goes to the park on Thursdays. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الأسبوع يذهب إلى الحديقة يوم الخميس |
A day in the park. What's not to like? - This park. | Open Subtitles | بالطبع نحن كذلك, يوم في الحديقة من الذي يكره هذا الشيء |
Yeah, it's me. Look, we should head to the park, I wanna check out a new route | Open Subtitles | هذا أنا ، أنصتِ ، يجب ان نتجه الي الحديقة ، أريد فحص طريق جديد |
But I guess there's no harm in looking to the guy who's been knocking it out of the park for 25 years, right? | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أن هناك من ضرر في النظر إلى الرجل الذي كان ياخذها الى الحديقة لمدة 25 عاما، أليس كذلك؟ |
Charlie wasn't taken from the park, he was snatched from the mall. | Open Subtitles | لم يؤخذ تشارلي من المنتزه لقد تم خطفه من مركز التسوق |
Apparently, this is all the park service could muster up. | Open Subtitles | على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها |
He's probably next door or down the street at the park. | Open Subtitles | محتمل أن يكون عند الجيران أو فى الشارع عند المنتزه |
Well, my sister's got a birthday party in the park. | Open Subtitles | حسنا، لقد كانت حفلة عيد ميلاد أختى فى المتنزه |
So she met someone in the park. What does that prove? | Open Subtitles | إذاً قابلت شخصاً ما في المتنزه, ما الذي يثبته هذا؟ |
There's this old ahandoned rec centre ln the park | Open Subtitles | هناك هذا مركز الدخان المتروك القديم في المتنزه |
What say we go to the park for a little dumpster diving before the trash collectors show up? | Open Subtitles | ما قولك بأنّ نَذْهبُ إلى المتنزهِ لقليل من الغوص في النفايات قبل أن يظهر جامعو النفاياتَ؟ |
Boss, his club checked in with the park Rangers. | Open Subtitles | رئيسي, ناديه تفقد الأمر مع حراس المنتزة للتو |
Daycare closed early, so Daddy day in the park. | Open Subtitles | الحضانه أغلقت مبكراً لذا يوم الأب في الحديقه |
I was charged with safeguarding the park's intellectual property. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة. |
the park created to protect them is now surrounded by farmland. | Open Subtitles | المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم يُحَاط الآن بالأرض الزراعية. |
Along with all service calls of the park for the last couple of months, anything that can be related. | Open Subtitles | بجانب كافة مكالمات الخدمة للحديقة في آخر شهرين أي شيء له علاقة بذلك |
But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here. | Open Subtitles | ولكن ، انظروا نحن لسنا بصدد نزهة في حديقة ، هنا |
Boom! Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun. | Open Subtitles | ومن ثمّ شاب لاتيني شهم طويل القامة يخرج هارعاً من المُتنزّه حاملاً معه بندقيّة صيد. |
We analyzed the park's CCTV and found his contact. | Open Subtitles | قمنا بتحليل الدوائر التلفزيونية للمنتزه . ووجدنا التالي |
the park is closed. You think it's for our guy? | Open Subtitles | ـ المتنزة مغلقة ـ هل تظن الإسعاف لأجل رجلنا؟ |
We saw one in the park one day, and then we saw one the next day, and so now she thinks they're our guardian angel. | Open Subtitles | رأيناه واحداً بالمنتزه ذات يوم ثم رأينا واحداً باليوم التالي و الآن هي تعتقد أنهم ملائكتنا ألحارسة |
In order not to harm the historical and natural fabric of the area, the infrastructure of the park has been planned underground. | UN | ولعدم اﻹضرار بالتكوين التاريخي والطبيعي للمنطقة، فقد خُطط للبنية اﻷساسية للمتنزه أن تكون تحت اﻷرض. |