"the perimeter" - Translation from English to Arabic

    • المحيط
        
    • محيط
        
    • الحافة
        
    • المحيطة
        
    • المُحيط
        
    • الحدود الخارجية
        
    • النطاق
        
    • المنطقه
        
    • الحافةَ
        
    • محيطها
        
    • المنطِقة
        
    • الحافةِ
        
    • نطاق المنزل
        
    • الموقع وحوله
        
    • يحرسان
        
    The CCTV system consists of 32 cameras, which do not adequately cover the perimeter and are not integrated with a security control centre. UN ويتكون نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة من 32 كاميرا، وهي لا تغطي بشكل كاف المحيط وليست مدمجة مع أي مركز مراقبة أمني.
    I just found a weakness in the perimeter that way. Open Subtitles لقد وجدت نقطة ضعف في المحيط في ذلك الاتجاه
    Marking systems are utilized to effectively and efficiently identify the perimeter or boundary between mined and unmined areas. UN تستخدم نظم وضع العلامات لتحديد محيط المناطق الملغومة وغير الملغومة أو الحدود الفاصلة بينها بفعالية وكفاءة.
    Marking systems are utilized to effectively and efficiently identify the perimeter or boundary between mined and unmined areas. UN تستخدم نظم وضع العلامات لتحديد محيط المناطق الملغومة وغير الملغومة أو الحدود الفاصلة بينها بفعالية وكفاءة.
    Three units remain on the perimeter until further instructions. Open Subtitles ثلاث وحدات تبقى على الحافة حتى أوامر أخرى
    You're not powering down. You're expanding the perimeter field. Open Subtitles أنتَ لا توقف الطاقة بل توسّع مجال المحيط
    I'm glad that's what he wants, but I barely have enough men to cover the perimeter now. Open Subtitles إنني مسرو من أن ذلك ما يريده لكنني بالكاد أملك رجال كافيين لتغطية المحيط الآن
    Cruise the perimeter. See if you can spot them. Open Subtitles جب المحيط أنظر إذا ما كان بوسعك اكتشافهم
    So naturally, I searched the perimeter, looking for the killer. Open Subtitles لذا من الطبيعي قمتُ بتفتيش المحيط باحثاً عن القاتل
    And these infrared images show there are at last ten soldiers guarding the perimeter at any given time. Open Subtitles وتظهر صور الأشعة تحت الحمراء هذه أنّه على الأقل ثمّة عشرة جنود يحرسون المحيط طوال الوقت.
    There's an electronic wire around the perimeter, apparently to keep dogs out, but I'm guessing it's got dual use. Open Subtitles هناك سلك إلكتروني حول ،أنحاء ذلك المحيط من الواضح لإبقاء الكلاب في الخارج، ولكنّي أخمّن لديه استخدامان
    Marking systems are utilized to effectively and efficiently identify the perimeter or boundary between mined and unmined areas. UN تستخدم نظم وضع العلامات لتحديد محيط المناطق الملغومة وغير الملغومة أو الحدود الفاصلة بينها بفعالية وكفاءة.
    Search the perimeter of the property, prints, spoor, or blood trail. Open Subtitles فتش محيط المكان عن البصمات أثر لحيوان، أو آثار دماء
    We need every man, woman and child inside the perimeter. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل رجل وامرأة وطفل داخل محيط.
    Search the perimeter of the property... prints, spoor, or blood trail. Open Subtitles فتش محيط المكان عن البصمات أثر لحيوان، أو آثار دماء
    Now move the men back and secure the perimeter. Open Subtitles والآن حرّك الرجال إلى الخلف وأمّن محيط المنطقة
    We need more guys down here to secure the perimeter. Open Subtitles . نحتاج الي رجال اكثر هنا , لضمان الحافة
    Russia's initiative to establish financial and counter-narcotics security belts along the perimeter of Afghan's borders is consistent with those goals. UN ومبادرة روسيا بإقامة أحزمة أمنية للأموال ومكافحة المخدرات في المناطق المحيطة بحدود أفغانستان تتسق مع تلك الأهداف.
    He'll have half a dozen armed guards manning the perimeter. Open Subtitles سيكون لدية نصف درزينة من الحراس المُسلحين يحرسون المُحيط
    Guards! Secure the perimeter and lock down the prisoners. Open Subtitles أيها الحراس, أمّنوا الحدود الخارجية و احصروا المساجين
    Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red. Open Subtitles اعبث مع القاعدة أو تخطَ النطاق المسموح به، ويتحول هذا الضوء من الأخضر إلى الحمر.
    We've got Osaka police covering the perimeter, but our best bet is to take the target down on site. Open Subtitles لدينا دعم شرطة اوساكا بتغطية المنطقه لكن رهاننا الأفضل ان نطيح بالهدف بموقعه
    12 US Marshals guard the building, plus our friend over there who was scouting the perimeter that we're now inside. Open Subtitles 12 مشير أمريكيون إحرسْ البنايةَ، زائد صديقنا هناك الذي كَانَ يَزدري الحافةَ بأنّنا الآن داخل.
    Maybe the real action isn't along the perimeter. Open Subtitles ربما التأثير الفعلي ليس على مدى محيطها
    But then there's nobody securing the perimeter. Open Subtitles ولكن لا يوجد أحد لِتأمين المنطِقة
    But once we get within one mile of the perimeter we have to be on high alert. Open Subtitles لكن عندما نُصبحُ ضمن ميلِ واحد من الحافةِ...
    I saw at least three armed guards on the perimeter. Open Subtitles رأيت أقلّها 3 حراس مسلحين في نطاق المنزل
    Installation of secure electric utility vault grates in and around the perimeter to prevent intrusions, and provision of surface-mounted magnetic contacts on the interior side of utility manholes in the proximity of the United Nations complex UN تركيب شبكة قضبان موصولة بالكهرباء داخل الموقع وحوله لمنع حالات التسلل وتوفير وصلات مغنطيسية في الجانب الداخلي من فتحات الدخول القريبة من مجمع الأمم المتحدة
    Ah, I see one. Now two soldiers. Got two soldiers walking the perimeter. Open Subtitles ارى جندياً, لا جنديان جنديان يحرسان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more