Comprehensive report on the pilot project and proposed restructuring | UN | تقرير شامل عن المشروع التجريبي وإعادة الهيكلة المقترحة |
the pilot project, which will begin in the last quarter of 1995, is expected to be completed in the first quarter of 1996. | UN | كما أن المشروع التجريبي الذي سيبدأ في الربع اﻷخير من عام ٥٩٩١، من المتوقع انجازه في الربع اﻷول من عام ٦٩٩١. |
It is envisaged that the lessons learned in the pilot project will facilitate early entry into other volatile quarters of the city. | UN | ومن المتوخى أن تيسر الدروس المستخلصة من المشروع التجريبي الدخول في وقت مبكر إلى أحياء أخرى غير مستقرة في المدينة. |
Beyond strengthening the foundation of participatory local government, the pilot project established an early warning information system. | UN | وقد أنشأ المشروع النموذجي, علاوة على توطيده أسس الحكومة المحلية التشاركية, نظام معلومات للإنذار المبكر. |
The German assistance provided through the pilot project in the north continues to be helpful in that regard. | UN | ولا تزال المساعدة الألمانية المقدمة من خلال المشروع الرائد في الشمال عاملا مساعدا في هذا الصدد. |
Provision of service to the pilot project for the Award Review Board, for procurement | UN | تقديم الخدمة للمشروع التجريبي لمجلس استعراض إجراءات منح العقود في مجال المشتريات |
The human resources action plan framework will be adjusted, as necessary, based on experience gathered through the pilot project. | UN | وسيجري تعديل خطة عمل الموارد البشرية حسب الاقتضاء استناداً إلى الخبرة التي تُجمع عن طريق المشروع التجريبي. |
The Committee will assess the extent to which the pilot project has contributed to improved presentation once it has been completed. | UN | ستجري اللجنة تقييما لمدى مساهمة المشروع التجريبي في تحسين العرض، بمجرد اكتمال تنفيذه. |
UNMIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting framework for the support component. | UN | تواصل البعثة مشاركتها في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض إطار الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم. |
In the table under paragraph 24 of the budget document, efficiency gains as a result of the pilot project are estimated in the amount of $22,200. | UN | وفي الجدول الوارد أسفل الفقرة 24 من وثيقة الميزانية، يبلغ تقدير المكاسب المتحققة من حيث الكفاءة نتيجة هذا المشروع التجريبي 200 22 دولار. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the impact of the pilot project would be assessed before any substantial financial investments were made. | UN | ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه سيتم تقييم أثر المشروع التجريبي قبل الإقدام على أي استثمار مالي كبير. |
The Board noted that the lack of such information limited its ability to assess the impact and the cost-effectiveness of the pilot project. | UN | وذكر المجلس أن الافتقار إلى هذه المعلومات يحدّ من قدرته على تقييم تأثير المشروع التجريبي ومدى فعاليته من حيث التكلفة. |
The Committee recommends that the General Assembly take note of the preliminary report of OIOS on the implementation of the pilot project. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي. |
The term of the pilot project was extended for an additional year last month. | UN | وقد جرى الشهر الماضي تمديد أجل المشروع التجريبي عاماً إضافياً. |
the pilot project is being designed for implementation during the third quarter of 2009 | UN | ويستهدف حاليا تنفيذ المشروع النموذجي للتنفيذ خلال الربع الثالث لعام 2009 |
the pilot project demonstration site was posted on the Internet in 2000. | UN | وقد تم إدخال موقع عرض المشروع النموذجي على شبكة الانترنت في عام 2000. |
The group was responsible for implementing the pilot project at Headquarters. | UN | والفريق مسؤول عن تنفيذ المشروع الرائد في المقر. |
Further cooperation is foreseen between the Secretariat and IMO to replicate the pilot project in Djibouti and Kenya. II. Proposed action | UN | ومن المتوقع مواصلة التعاون بين الأمانة والمنظمة البحرية الدولية لتكرار هذا المشروع الرائد في جيبوتي وكينيا. |
The main objective of the pilot project would be the improvement of the current pattern of programme distribution and placement. | UN | وسيتمثل الهدف الرئيسي للمشروع التجريبي في تحسين النمط الحالي لتوزيع البرامج ووضعها. |
However, he welcomed the pilot project on setting a time frame for the issuance of summary records. | UN | بيد أنه رحب بالمشروع التجريبي المتعلق بتحديد إطار زمني لإصدار المحاضر الموجزة. |
Details of the requirements for the pilot project are set out in detail below. | UN | وترد أدناه تفاصيل الاحتياجات الخاصة بالمشروع النموذجي. |
The successful implementation of this project would require a dedicated team of researchers in charge of working out detailed planning of the pilot project. | UN | وسيتطلب النجاح في تنفيذ هذا المشروع تخصيص فريق من الباحثين يكون مسؤولاً عن وضع خطة مفصّلة للمشروع النموذجي. |
Provision of service to the pilot project for the Award Review Board for procurement | UN | توفير خدمات للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات |
46. UNIFIL continues to participate in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. | UN | 46 - ولا تزال القوة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج. |
The Group welcomed the pilot project improving their availability, and would like further details of the possibility of setting a time frame for their issuance. | UN | وأعربت عن ترحيب المجموعة بالمشروع الرائد الذي يستهدف تحسين إتاحة هذه المحاضر، وأعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من التفاصيل عن إمكانية تحديد إطار زمني لصدور هذه المحاضر. |
Priority for participation in the pilot project is given to young people aged 18—24 years who have been unemployed for at least six months. | UN | وتُعطى اﻷولية في المشاركة في المشاريع التجريبية للشباب البالغ من العمر ما بين ٨١ و٤٢ سنة العاطل منذ ستة أشهر على اﻷقل. |
Grant to Kyrgyzstan for launching the pilot project | UN | منحة مقدمة إلى قيرغيزستان لإطلاق المشروع الريادي |
the pilot project will include the following components: | UN | سيشمل المشروع الإرشادي العناصر التالية: |
the pilot project on human rights education for the armed forces and police undertaken by the Centre hopes to sensitize service personnel to human rights issues. | UN | وهناك مشروع رائد يتعلق بالتوعية في مجال حقوق الانسان ويقدم ﻷفراد القوات المسلحة والشرطة ويرجو المركز من ورائه توعية أفراد القوات المسلحة والشرطة بقضايا حقوق الانسان. |
With the same objective of promoting women in politics, the GID project started the pilot project " Women, society and politics " , financed by the Swedish International Development Cooperation Agency. | UN | وبدأ مشروع دور المرأة في التنمية وبنفس هدف تعزيز دور المرأة في السياسة مشروعا تجريبيا بعنوان " المرأة والمجتمع والسياسة " تموله الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي. |