"the president announced" - Translation from English to Arabic

    • وأعلن الرئيس
        
    • أعلن الرئيس
        
    • وأعلنت الرئيسة
        
    • أعلنت الرئيسة
        
    • أعلن رئيس
        
    the President announced that the Security Council had concluded its consideration of the item on its agenda. UN وأعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد اختتم نظره في هذا البند المدرج في جدول أعماله.
    the President announced Afghanistan's readiness to join the ECO Trade and Development Bank. UN وأعلن الرئيس استعداد أفغانستان للانضمام إلى بنك التجارة والتنمية التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    the President announced that he would report back to the COP in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في حالة حدوث أية تطورات جديدة في هذا الشأن.
    the President announced that the Security Council had thus concluded its consideration of the item on the agenda. UN أعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد انتهى بذلك من النظر في هذا البند من جدول أعماله.
    Subsequently, the President announced that the 2009 Presidents of the Conference appointed the following coordinators: UN وبعد ذلك أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2009 قد عيّنوا المنسقين التالية أسماؤهم:
    Subsequently, the President announced that the 2009 Presidents of the Conference appointed the following coordinators: UN وبعد ذلك أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2009 قد عيّنوا المنسقين التالية أسماؤهم:
    the President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of African States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح.
    the President announced that the election of two additional Vice-Presidents from the Group of Western European and Other States would take place as soon as the candidatures had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائبين إضافيين للرئيس من مجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى بمجرد تلقي الترشيحات.
    the President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of Asian States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الآسيوية بمجرد تلقي الترشيح.
    the President announced that he would hold consultations and report back to the COP in the event of any new developments in this matter. UN وأعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في حالة حدوث أية تطورات جديدة بهذا الشأن.
    the President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of African States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح.
    the President announced that the election of two additional Vice-Presidents from the Group of Western European and Other States would take place as soon as the candidatures had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائبين إضافيين للرئيس من مجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى بمجرد تلقي الترشيحات.
    the President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of Asian States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الآسيوية بمجرد تلقي الترشيح.
    Subsequently, the President announced that the 2008 Presidents of the Conference appointed the following coordinators: UN وبعد ذلك، أعلن الرئيس أن رؤساء المؤتمر لعام 2008 يعينون المنسقين التالية أسماؤهم:
    the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم.
    the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم.
    the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك.
    the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وأعرب عن تهنئته لهم.
    the President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك.
    the President announced that she would undertake consultations with Parties and report back to the COP. UN وأعلنت الرئيسة أنها ستجري مشاورات مع الأطراف وتقدم تقريراً في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف.
    53. On 4 February, the President announced the nomination of a Liberian national to become Chief of Staff of the armed forces of Liberia. UN 53 - في 4 شباط/فبراير، أعلنت الرئيسة عن تعيين مواطن ليبري في منصب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الليبرية.
    In 2003, the President announced an indefinite moratorium on the application of the death penalty pending a decision on whether it is to be abolished completely. UN وفي عام 2003 أعلن رئيس الدولة تعليق تطبيق عقوبة الإعدام إلى أجل غير مسمى حتى يتم حسم مسألة إلغائها الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more