"the presidents of" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء
        
    • لرؤساء
        
    • عن رئيسي
        
    • لرئيسي
        
    • بين رئيسي
        
    • من رئيسي
        
    • ورئيسي
        
    • رئيسَي
        
    • ورئيسا
        
    • رئيستي محكمة
        
    • رئيسي كل من
        
    • رئيسي مجلس
        
    • رئيسيّ
        
    • مع رئيسي
        
    • عقد رئيسا
        
    We also appreciate the work done by all of the Presidents of this important negotiating body this year. UN ونعرب عن تقديرنا أيضاً للعمل الذي اضطلع به هذا العام جميع رؤساء هذه الهيئة التفاوضية المهمة.
    Facilitated negotiations on the Guatemala Declaration for a Corruption-Free Region, adopted by the Presidents of the region. UN تيسير المفاوضات بشأن إعلان غواتيمالا من أجل منطقة خالية من الفساد، الذي اعتمده رؤساء المنطقة.
    Some stated that this category included cabinet ministers and, in two cases, even the Presidents of Member States. UN فقد ذكرت بعض الدول أن هذه الفئة تضم الوزراء، بل وتضم، في حالتين، رؤساء الدول اﻷعضاء.
    Joint Statement of the Presidents of Estonia, Latvia and UN البيان المشترك لرؤساء استونيا ولاتفيا وليتوانيا الصادر في
    Joint statement by the Presidents of Georgia and the Republic of Armenia UN البيان المشترك الصادر عن رئيسي جمهورية أرمينيا وجورجيا
    In making his recommendations for consideration by the SecretaryGeneral, the Executive Director will consult the Presidents of the bureaux of the three conferences of the parties. UN ولدى إعداد المدير التنفيذي توصياته لينظر فيها الأمين العام، سيلتمس رأى رؤساء مكاتب مؤتمرات الأطراف الثلاثة.
    Provision of good offices to the Presidents of both Chambers of Parliament to foster trust and understanding and to enhance consensus-building UN بذل المساعي الحميدة مع رؤساء مجلسي البرلمان لتعزيز الثقة والتفاهم ولدعم عملية بناء توافق الآراء
    Since taking office, I have met all the Presidents of the Security Council and will continue to do so. UN ومنذ توليَّ المنصب التقيت بجميع رؤساء مجلس الأمن وسأواظب على ذلك.
    On 2 November 2008, the Presidents of Armenia, Azerbaijan and the Russian Federation signed a Joint Declaration in Moscow. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقّع رؤساء كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا إعلانا مشتركا في موسكو.
    We should also emphasize the importance of the regular meetings between the Presidents of the principal organs of the United Nations. UN كما أن علينا أن نؤكد على أهمية الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.
    We have indeed appreciated the willingness to engage us that the Presidents of the Conference have shown the group over the past year. UN ونحن في الواقع نقدر الاستعداد الذي أبداه رؤساء المؤتمر خلال العام المنصرم للمشاركة معنا.
    the Presidents of the States with the largest nuclear arsenals have repeatedly endorsed this goal. UN لقد أيد رؤساء الدول التي تمتلك أكبر الترسانات النووية مرات عديدة هذا الهدف.
    the Presidents of the Seventh, Eighth and Ninth Meetings of the States Parties visited or ensured that visits were undertaken to the capitals of several States not parties. UN فقد قام رؤساء الاجتماعات السابع والثامن والتاسع للدول الأطراف بزيارة أو تأمين زيارة عواصم عدة دول غير أطراف.
    It will become law once it is approved by the Presidents of all member States. UN وسيتحول إلى قانون بمجرد أن يقره رؤساء جميع الدول الأعضاء.
    the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council meet together periodically. UN ويجتمع رؤساء الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي دوريا.
    Table 1.8 Resource requirements: Department for General Assembly and Conference Management backstopping of the Presidents of the General Assembly UN الجدول 1-8 الاحتياجات من الموارد: الدعم المقدم لرؤساء الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    Mexico is grateful to the Presidents of the Conference on Disarmament for submitting this draft resolution, the spirit of which we generally share. UN تعرب المكسيك عن امتنانها لرؤساء مؤتمر نزع السلاح على تقديم مشروع القرار هذا، الذي نتشاطر روحه عموماً.
    Strasbourg joint statement by the Presidents of UN بيان ستراسبورغ المشترك الصادر عن رئيسي أذربيجان
    I congratulate the Presidents of the Syrian Arab Republic and Lebanon for this historic accomplishment. UN وأعرب لرئيسي الجمهورية العربية السورية ولبنان عن تهانيّ لهذا الإنجاز التاريخي.
    Regular, close contact between the Presidents of the General Assembly and the Security Council also constitutes another instrument. UN ويشكل أداة أخرى أيضا، الاتصال المستمر والوثيق بين رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    the Presidents of Brazil and Uganda, the Prime Minister of Haiti and the Vice-Presidents of the Philippines and Spain opened the Forum. UN وافتتح المنتدى كل من رئيسي البرازيل وأوغندا ورئيس وزراء هايتي ونائب رئيس الفلبين ونائب رئيس وزراء إسبانيا.
    After discussions between the President of Ghana and the Presidents of the World Bank and IMF, the Ghana Investors Advisory Council (GIAC) was formed. UN فبعد محادثات بين رئيس غانا ورئيسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أنشئ المجلس الاستشاري الغاني للمستثمرين.
    I would like to thank the Presidents of the Tribunals, Judges Byron and Robinson, for their informative reports. UN وأودّ أن أشكر رئيسَي المحكمتين، القاضيين بايرون وروبنسون، على تقريريهما الوافيين.
    The Prosecutor and the Presidents of the Tribunals provided clarifications in response to the comments and questions by members of the Council. UN وقدمت المدعية العامة ورئيسا المحكمتين إيضاحات ردا على التعليقات والأسئلة التي أثارها أعضاء المجلس.
    Letter dated 23 September 2011 from the Presidents of the United Nations Appeals Tribunal and the United Nations Dispute Tribunal to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيستي محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    13. The Heads of State of the Mano River Union warmly welcomed the participation of their brothers and friends, the Presidents of Mali and Côte d'Ivoire, reflecting the strong desire of the leaders of the subregion to find solutions together to the challenges confronting their peoples. UN 13 - وحيا رؤساء دول اتحاد نهر مانو بحرارة مشاركة أخويهم وصديقيهم رئيسي كل من مالي وكوت ديفوار، اللذين عبرا بحضورهما عن تصميم قادة المنطقة دون الإقليمية الراسخ على التعاون من أجل التوصل إلى حلول للتحديات التي تواجهها شعوب المنطقة.
    I should be grateful if you would transmit this letter of application and the declaration to the Presidents of the Security Council and the General Assembly as soon as possible. UN وأرجو ممتنا التفضل بإحالة رسالة الطلب والإعلان إلى رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    Meetings held with the Presidents of the Security Council and the General Assembly had led to positive cooperation with the facilitators. UN كما أن الاجتماعات المعقودة مع رئيسيّ مجلس الأمن والجمعية العامة أسفرت عن تعاون إيجابي مع هؤلاء الميسرين.
    Through monthly meetings of the Special Representative of the Secretary-General and of senior Mission officials with the Presidents of both Chambers UN من خلال الاجتماعات الشهرية للممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤولين في البعثة مع رئيسي مجلسي البرلمان
    Moreover, direct talks had been held by the Presidents of Liberia and Sierra Leone at Abuja, Nigeria, on 2 July 1998, as a means of strengthening the ties between the two countries. UN وعلاوة على ذلك، عقد رئيسا ليبريا وسيراليون محادثات مباشرة في أبوجا، نيجيريا، في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨، كوسيلة لتعزيز الروابط بين البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more