"the proposed revisions to" - Translation from English to Arabic

    • التنقيحات المقترح إدخالها على
        
    • التنقيحات المقترحة على
        
    • على التنقيحات المقترحة
        
    • للتنقيحات المقترحة
        
    • بالتنقيحات المقترح إدخالها على
        
    • التنقيحات المقترحة في
        
    • والتنقيحات المقترحة
        
    • التنقيحات المقترح إجراؤها على
        
    • يتعلق بالتنقيحات المقترحة
        
    • من برامج التنقيحات المقترحة
        
    • بشأن التنقيحات المقترحة
        
    • التنقيحات المقترحة للنظام
        
    • أن التنقيحات المقترحة
        
    • إن التنقيحات المقترحة
        
    • والتنقيحات المقترح إدخالها على
        
    The Association generally approves the proposed revisions to the Rules, subject to the following comments on certain individual provisions. UN توافق الرابطة عموما على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد، رهنا بالتعليقات التالية على بعض الأحكام المنفردة.
    Accordingly, it recommends that consideration of the proposed revisions to staff regulations be deferred. UN وبناءً على ذلك، توصي بإرجاء النظر في التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين.
    These rates will be addressed in the proposed revisions to the standardized funding model and will be based on more recent rations contracts and classifications of missions. UN وسيجري تناول هذه المعدلات في التنقيحات المقترحة على نموذج التمويل الموحد، وسوف تستند إلى عقود أحدث لحصص الإعاشة وتصنيفات أحدث للبعثات.
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    3. the proposed revisions to the financial regulations are detailed below. UN ٣ - ويرد فيما يلي تفصيل للتنقيحات المقترحة للنظام المالي.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the draft report of the Executive Director on the proposed revisions to the UNOPS financial regulations and rules (FRR). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مشروع تقرير المدير التنفيذي المتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    In addition, the secretariat submitted, as a conference room paper, comments received from the legal departments of organizations on the proposed revisions to the standards. UN وقدمت الأمانة أيضا ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن تعليقات وردت من الإدارات القانونية للمنظمات على التنقيحات المقترحة في المعايير.
    Thus, the current adjustment of the organization of UN-Habitat and the proposed revisions to the 2002-2005 medium-term plan together provide an opportunity to address this problem of congruence between organizational structure and work programme. UN وبناء عليه، فإن التعديل الراهن لتنظيم موئل الأمم المتحدة، والتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، يتيحان الفرصة للتصدي لمسألة كفالة التطابق بين الهيكل التنظيمي وبرنامج العمل.
    The report of the Committee on the proposed revisions to the UNFPA financial regulation is contained in document DP/FPA/2005/4. UN ويرد تقرير اللجنة عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/2005/4.
    The Committee has no objection to the proposed revisions to the Fund's Regulations and the pension adjustment system. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
    The Board may wish to approve the proposed revisions to the Financial Regulations and take note of the amended Financial Rules. UN وقد يود المجلس الموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والإحاطة علما بالقواعد المالية المعدلة.
    The Chairman's letter to the Chairman of the Fifth Committee must clearly reflect the fact that there were divergent views in the Third Committee concerning the substance of the proposed revisions to programme 35. UN وقال إن رسالة الرئيس إلى رئيس اللجنة الخامسة يجب أن تعبر بوضوح عن وجود آراء متباينة في اللجنة الثالثة بشأن جوهر التنقيحات المقترح إدخالها على البرنامج ٣٥.
    Note by the Secretary-General on the proposed revisions to the medium-term plan for the period 2004-2005 Programme 23: public information UN مذكرة من الأمين العام بشأن التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2004-2005 البرامج: الإعلام
    At its eleventh session, the Commission will have before it the proposed revisions to the medium-term plan, reflecting the most recent mandates for its comments and observations. UN وستعرض على اللجنة في دورتها الحادية عشرة التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل بما يعكس أحدث الولايات، لكي تبدي تعليقاتها وملاحظاتها عليها.
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    41. The Committee recommended approval by the General Assembly of the proposed revisions to programme 6 of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٤١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٦ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    12. the proposed revisions to the financial regulations are detailed below. UN 12 - ويرد أدناه تفصيل للتنقيحات المقترحة على النظام المالي.
    Relevant chapters of the proposed revisions to the medium-term plan for the period 2002-2005 UN الفصول ذات الصلة بالتنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    The approval of the Assembly is also sought on the proposed revisions to the Staff Regulations related to the introduction of the new system of administration of justice and the conditions of service of the judges of the Dispute and Appeals Tribunals. UN كما يطلب موافقة الجمعية على التنقيحات المقترحة في النظام الأساسي للموظفين فيما يتصل باستحداث النظام الجديد لإقامة العدل، وبشروط خدمة قضاة محكمتي المنازعات والاستئناف.
    Relevant chapters of the proposed revisions to the medium-term plan for the biennium 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من التنقيحات المقترح إجراؤها على الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنتين 2004-2005
    37. With respect to the proposed revisions to the medium-term plan, his delegation welcomed the spirit of agreement that had prevailed in CPC. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أعرب عن ترحيب وفده بروح الاتفاق التي سادت لجنة البرنامج والتنسيق.
    It should be understood that each programme of the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997, as in the past, would be submitted to the Assembly in plenary meeting and to the Main Committees for review as far as they are concerned. UN وينبغي أن يكون مفهوما أن كل برنامج من برامج التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ ينبغي أن يقدم، كما كان الحال في الماضي، إلى الجمعية العامة في جلستها العامة، وإلى اللجان الرئيسية لاستعراضه، بقدر ما تكون معنية به.
    The Advisory Committee is of the view that a legal opinion on the proposed revisions should be provided to the Executive Committee at the time of its consideration of the proposed revisions to the UNHCR Financial Rules for voluntary funds. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم رأي قانوني بشأن التنقيحات المقترحة إلى اللجنة التنفيذية وقت نظرها في التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية فيما يخص صناديق التبرعات.
    2. The Administrator seeks the approval of the Executive Board of the proposed revisions to the financial regulations, and further requests the Executive Board to take note of the amended financial rules circulated herein. UN 2 - وتسعى مديرة البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على التنقيحات المقترحة للنظام المالي، وتطلب أيضا من المجلس التنفيذي أن يأخذ علما بالقواعد المالية المعدلة المعممة في هذه الوثيقة.
    the proposed revisions to programme 15 were in conformity with the conference structure mandated by ESCAP. UN وأشارت إلى أن التنقيحات المقترحة للبرنامج ٥١ تنسجم والهيكل التداولي الذي صدر تكليف به من جانب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997 (A/49/6 (Prog. 35)) are not a just and concise reflection of the Vienna Declaration and Programme of Action, rather they are the product of the interpretation of the Centre for Human Rights of the said document. UN إن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ )(Prog.35 A/49/6(، ليست تجسيدا عادلا وموجزا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا، وإنما هي نتاج تفسير مركز حقوق الانسان لتلك الوثيقة.
    They supported the simplification and harmonization agenda and the proposed revisions to the financial regulations. UN وأيدت تبسيط ومواءمة جدول الأعمال، والتنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more