"the public security" - Translation from English to Arabic

    • الأمن العام
        
    • للأمن العام
        
    • اﻷمنية العامة
        
    • والأمن العام
        
    • بالأمن العام
        
    • الامن العام
        
    :: Training workshops for the Public Security Monitoring Board UN :: حلقات عمل تدريبية لمجلس رصد الأمن العام
    This Section has been transformed in the meantime into the post of the General Inspector of the Public Security Department. UN وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام.
    This Section has been transformed in the meantime into the post of the General Inspector of the Public Security Department. UN وتم في نفس الوقت تحويل هذا القسم إلى المفتشية العامة لإدارة الأمن العام.
    The above-mentioned Law authorizes the Minister of the Interior to order the administrative detention of persons who represent a danger for the Public Security. UN ويُجيز القانون المذكور أعلاه لوزير الداخلية أن يأمر بالاحتجاز الإداري للأشخاص الذين يشكلون خطراً على الأمن العام.
    The new legislation further restricts the discretionary powers of the Public Security authorities to impose administrative detention. UN ويزيد التشريع الجديد من تقييد السلطات الاستنسابية المنوطة بالمسؤولين عن الأمن العام في فرض الاحتجاز الإداري.
    Chile welcomed the commitments to combat impunity and the recent reform of the Public Security and criminal justice system. UN 46- ورحبت شيلي بالتعهدات بمكافحة الإفلات من العقاب وبالإصلاح الذي أجري مؤخراً لنظام الأمن العام والعدالة الجنائية.
    Saudi Arabia enquired about programmes implemented to give effect to the right to health and about the role played by the Public Security framework. UN واستفسرت المملكة العربية السعودية عن البرامج المنفذة لإعمال الحق في الصحة وعن الدور الذي يؤديه إطار الأمن العام.
    the Public Security Department has also established its own human rights department to receive complaints about any violations committed by members of the Public Security services. UN كما أسست مديريـة الأمن العام إدارة متخصصة في حقوق الإنسان، تستلم الشكاوى ضد أي مخالفة يرتكبها رجال الأمن العام.
    The Centre recently set up a human rights office in Sawaqah reform and rehabilitation centre and intends to open up more offices in other centres, in cooperation with the Public Security Directorate. UN وقد قام المركز مؤخراً بإنشاء مكتب لحقوق الإنسان في مركز إصلاح وتأهيل سواقة، وهو ينوي فتح مكاتب مشابهة في مراكز الإصلاح والتأهيل الأخرى، وذلك بالتعاون مع مديرية الأمن العام.
    the Public Security Police and the Republican National Guard have no women leading international missions. UN وليس لدى شرطة الأمن العام والحرس الوطني الجمهوري نساء يترأسن البعثات الدولية.
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    In Jordan, the Public Security Directorate provided a special observer course on peacekeeping for policewomen. UN وفي الأردن، قدمت مديرية الأمن العام دورة خاصة للشرطيات في مجال مراقبة حفظ السلام.
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP 19-Jun-07 UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    212. the Public Security Department implemented the following projects: UN 212- واضطلعت إدارة الأمن العام بتنفيذ المشروعين التاليين:
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP 19-Jun-07 UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    The people's committee and the Public Security organ, once notified, laid down the conditions for the assembly or demonstration and assisted with security. UN ويعمد جهاز الأمن العام واللجنة الشعبية، فور إخطارهما، إلى وضع شروط التجمع أو المظاهرة والمساعدة في كفالة الأمن.
    To support the law enforcement authorities, UNDCP delivered communications and training equipment for the Public Security Bureau Training School. UN ولأجل دعم سلطات انفاذ القوانين، قدم اليوندسيب معدات الاتصالات والتدريب لمدرسة التدريب التابعة لمكتب الأمن العام.
    I exorcized my demons... in the Public Security Department of Rio de Janeiro State. Open Subtitles طردت الشياطين من الأمانة العامة في ريو للأمن العام
    However, perceptions of the Public Security situation seem at present to be impeding foreign investment. UN بيد أنه يبدو أن التصورات المتعلقة بالحالة اﻷمنية العامة تعوق الاستثمار اﻷجنبي في الوقت الراهن.
    Liaison officers were appointed to facilitate communication between the National Centre for Human Rights and specific government departments such as the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice, the Department of General Intelligence and the Public Security Directorate. UN وتم تسمية ضباط ارتباط لتسهيل اتصال المركز الوطني لحقوق الإنسان في الدوائر المعنية مثل وزارة الداخلية والعدل والمخابرات العامة والأمن العام.
    The Emergency Regulations adopted under the Public Security Ordinance had also been suspended. UN وأوقف العمل أيضاً باللوائح المتعلقة بحالات الطوارئ التي اعتمدت بمقتضى المرسوم الخاص بالأمن العام.
    I'm Inspector Cha Gun Woo from the Public Security division. Open Subtitles انا المفتش شا غون وو من وحدة الامن العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more