"the purpose of this" - Translation from English to Arabic

    • والغرض من هذا
        
    • الغرض من هذا
        
    • والغرض من هذه
        
    • الغرض من هذه
        
    • والهدف من هذا
        
    • لأغراض هذا
        
    • ويهدف هذا
        
    • لغرض هذه
        
    • الهدف من هذه
        
    • الهدف من هذا
        
    • ويرمي هذا
        
    • والهدف من هذه
        
    • لأغراض هذه
        
    • وتهدف هذه
        
    • يهدف هذا
        
    the purpose of this provision is to put this issue beyond doubt. UN والغرض من هذا الحكم هو وضع هذه المسألة فوق أي شك.
    the purpose of this commitment relates to the basic goal of the Albanian State to meet and implement the highest standards in the area of human rights. UN والغرض من هذا الالتزام هو تحقيق الدولة الألبانية لهدف أساسي يتمثل في الوفاء بأسمى معايير حقوق الإنسان وتنفيذها.
    the purpose of this report is to provide qualitative assessment of costs and benefits. UN الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
    the purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. UN والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    the purpose of this Convention is to promote cooperation to prevent and combat transnational organized crime more effectively. UN الغرض من هذه الاتفاقية تعزيز التعاون على منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها بمزيد من الفعالية.
    the purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension. UN والهدف من هذا الإجراء هو إعطاء حل هذه المشكلة بعده الإنساني الحقيقي.
    Note: For the purpose of this analysis, Hong Kong, China, and Macao, China, are counted as individual International Monetary Fund members. UN ملاحظة: لأغراض هذا التحليل، تعد هونغ كونغ، بالصين، ومكاو، بالصين عضوين منفصلين في صندوق النقد الدولي.
    the purpose of this assessment is to identify the ways and means of strengthening their capacity to protect and promote human rights. UN والغرض من هذا التقييم هو تحديد طرق ووسائل دعم قدراتها على حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    the purpose of this innovation is to link financial resources directly to the achievement of results consistent with the Agency's strategy. UN والغرض من هذا التجديد هو إقامة صلة مباشرة بين الموارد المالية وإنجاز النتائح تمشيا مع استراتيجية الوكالة.
    the purpose of this fund is to finance the on-going activities of the ISU, with the States Parties endeavouring to assure the necessary financial resources. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    the purpose of this publication is to provide high-level guidance in the form of a model safety framework. UN 1-2- الغرض الغرض من هذا المنشور تقديم إرشادات رفيعة المستوى في شكل إطار نموذجي خاص بالأمان.
    the purpose of this chapter is to define the scope and coverage of energy statistics. UN الغرض من هذا الفصل هو تعريف نطاق وتغطية إحصاءات الطاقة.
    the purpose of this article is to provide greater confidence in the conciliator and in conciliation as a method of dispute settlement. UN والغرض من هذه المادة هو توفير قدر أكبر من الثقة في الموفّق، وفي التوفيق باعتباره طريقة من طرائق تسوية المنازعات.
    the purpose of this paper is therefore to identify some questions around which a discussion could evolve. UN والغرض من هذه الورقة هو بالتالي تحديد بعض الأسئلة التي يمكن أن تدور حولها المناقشة.
    the purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. UN ويتمثل الغرض من هذه العملية في استعراض بيانات خطة عمل كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر.
    the purpose of this Inquiry is to ensure that there is at least a prima facie case against the accused person before even his trial can be scheduled. UN والهدف من هذا التحقيق هو التأكد من وجود دعوى ظاهرة الوجاهة على اﻷقل ضد المتهم قبل تحديد موعد محاكمته.
    For the purpose of this Annex, the following definitions apply: UN لأغراض هذا المرفق، تنطبق التعاريف التالية:
    the purpose of this measure is to eliminate formalities, reduce costs and expedite treatment of cases. UN ويهدف هذا التدبير إلى إزالة الجوانب الشكلية، وخفض التكاليف، وتقصير الآجال.
    The man who will be deemed the child's father for the purpose of this allowance will be the man registered in the child's birth certificate as the child's father. UN أما الرجل الذي سيعتبر والد الطفل لغرض هذه العلاوة فسيكون هو الرجل المسجّل في شهادة ميلاد الطفل على أنه أب الطفل.
    the purpose of this meeting was to determine the impact of non-governmental organization participation in the Summit. UN وكان الهدف من هذه الجلسة هو تحديد أثر مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر القمة.
    My delegation would like to advise the representative of Israel to be more humble, to be more innocent and to be more sincere about the purpose of this meeting. UN ويود وفد بلادي أن ينصح ممثلة إسرائيل بأن تكون أكثر تواضعا، وأكثر بساطة وأكثر صدقا بشأن الهدف من هذا الاجتماع.
    the purpose of this Guide is to assist States in the ratification, incorporation into domestic law and implementation of anti-terrorism instruments. UN ويرمي هذا الدليل إلى مساعدة الدول في التصديق على صكوك مكافحة الإرهاب وإدماجها التشريعي وتنفيذها.
    the purpose of this paper is to provide a list of existing official toponyms in Chilean territory adjacent to the international boundary with Argentina. UN والهدف من هذه الدراسة هو التعريف بالأسماء الجغرافية الرسمية الموجودة في الأراضي الشيلية، والمتاخمة للحدود مع الأرجنتين.
    5. For the purpose of this rule, governmental participants shall not include a regional economic integration organization. UN 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين.
    Thus, the purpose of this inquiry is to identify the products that are the object of this trafficking, evaluate its scope and, of course, define the various networks that support it. UN وتهدف هذه الدراسة كذلك إلى تحديد المنتجات التي تتعرض للتهريب، وتقدير حجمها، وبالطبع تحديد مختلف الدوائر التي تدعمها.
    43. the purpose of this Bill is to regulate the property rights of spouses in accordance with the 1992 Constitution. UN 43- يهدف هذا المشروع إلى تنظيم حقوق ملكية الزوجات وفقاً لدستور عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more