The Republic of Belarus is opposed to the unjustified referral of issues within the purview of the General Assembly to consideration by the Security Council. | UN | وجمهورية بيلاروس تعارض الإحالة غير المبررة للمسائل الواقعة في نطاق اختصاص الجمعية العامة إلى نظر مجلس الأمن. |
Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Nairobi. | UN | هدف المنظمة: ضمان إدارة مالية سليمة فعالة كفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق اختصاص مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
However, the Office maintained its position that the functions of that position did not fall within the purview of the Office of Information and Communications Technology. | UN | بيد أن المكتب تمسك بموقفه بأن مهام هذه الوظيفة لا تقع في نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objective of the Organization: to ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
The question of weight remains entirely within the purview of the judge presiding in the proceeding. | UN | وتظل مسألة الوزن كلية في نطاق سلطة القاضي الذي يرأس المحكمة أثناء النظر في الدعوى. |
Objective of the Organization: to ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
The present report looks at those weaknesses that are under the purview of the Secretariat. | UN | ويبحث هذا المرفق في نقاط الضعف التي تندرج في نطاق اختصاص الأمانة العامة. |
There are some who argue that this issue falls more within the purview of the Council than that of the General Assembly. | UN | وهناك من يدفعون بحجة أن هذا الموضوع يقع في نطاق اختصاص المجلس أكثر من الجمعية العامة. |
It is clear that a great number of decisions concerning peace operations do fall within the purview of the Council. | UN | ومن الواضح أن عددا كبيرا من القرارات المتعلقة بعمليات السلام تقع في نطاق اختصاص المجلس. |
That being the case, the Tribunal is not in a position to implement the recommendation, which falls under the purview of the Assembly. | UN | وبناء على ذلك، لا يسع المحكمة أن تنفذ هذه التوصية التي تندرج في نطاق اختصاص الجمعية العامة. |
Recommendation falls under the purview of the General Assembly | UN | الإدارة المسؤولة: تندرج هذه التوصية في نطاق اختصاص الجمعية العامة |
In addition, the Act covers most of the crimes that fall within the purview of the International Criminal Court. | UN | وعلاوة على ذلك، يشمل هذا القانون معظم الجرائم التي تدخل في نطاق اختصاص المحكمة الجنائية الدولية؛ |
30. The social aspect of employment policy falls within the purview of the Ministry of Labour; the main functions of the General Directorate of Employment relating to the social regime are: | UN | وتندرج سياسة التوظيف في جانبها الاجتماعي في نطاق اختصاص وزارة العمل، وفيما يلي توضيح للمهام الرئيسية التي تضطلع بها الإدارة العامة للعمالة في مسألة التوظيف في المجال الاجتماعي: |
Objective of the Organization: to ensure the sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Vienna | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
It falls under the purview of the Evaluation, Policy and Planning Division. | UN | ويقع هذا في نطاق مسؤولية شعبة التقييم والسياسات والتخطيط. |
However, the measures taken are ultimately under the purview of the missions. | UN | ومع ذلك فإن التدابير التي تتخذ في نهاية المطاف تندرج في نطاق سلطة البعثات. |
Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Some of them fall within the purview of the Secretary-General of UNCTAD to implement. | UN | ويندرج بعضها في مجال اختصاص الأمين العام للأونكتاد لتنفيذها. |
Such matters did not fall within the purview of the Sixth Committee and would need to be considered by the Fifth Committee. | UN | وأضاف أن تلك الأمور لا تندرج في نطاق عمل اللجنة السادسة، وينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة. |
They constitute threats to security, as they are breeding grounds for conflicts which fall beyond the purview of the Security Council's mandate. | UN | إنها تشكل تهديدات للأمن كما أنها أرض خصبة للصراعات التي تقع ضمن نطاق ولاية مجلس الأمن. |
Hence, at this stage, the examination of suspicious cases falls within the purview of the Central Bank. | UN | وعليه، يدخل فحص الحالات المشبوهة في هذه المرحلة في دائرة اختصاص المصرف المركزي. |
The Working Group was tasked specifically with a full examination of those recommendations that fell within the purview of the Security Council, in particular peacekeeping operations, and reporting to the Council with firm recommendations for implementation. | UN | وقد عهد إلى الفريق العامل تحديدا بإجراء دراسة كاملة لتلك التوصيات التي تدخل ضمن نطاق أعمال مجلس الأمن، ولا سيما عمليات حفظ السلام، وأن يبلغ المجلس بتوصيات محددة للتنفيذ. |
(iii) Lectures. Seminars and lectures on issues falling within the purview of the subprogramme; | UN | ' ٣ ' محاضرات - محاضرات وحلقات دراسية عن القضايا الواقعة ضمن نطاق البرنامح الفرعي؛ |
That was an intergovernmental decision, beyond the purview of the United Nations system. | UN | وهذا قرار حكومي دولي يتجاوز نطاق سلطات منظومة الأمم المتحدة. |
Some of those proposed enhancements could fall within the purview of the host country's responsibilities, as defined in the host country agreement. | UN | وقد تقع بعض التحسينات المقترحة ضمن نطاق مسؤوليات البلد المضيف، وذلك حسبما ورد في الاتفاق المبرم مع البلد المضيف. |
As regards financial matters, the budget exercise falls entirely within the purview of the Conference and its secretariat, while the United Nations provides accounting and internal and external audit services. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المالية، فإن عملية وضع الميزانية تندرج كلياً في إطار صلاحيات المؤتمر وأمانته، في حين توفر الأمم المتحدة خدمات المحاسبة والمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
The Independent Inquiry Committee had identified several weaknesses in the administration of the programme that were within the purview of the Secretariat. | UN | وقالت إن لجنة التحقيق المستقلة حددت العديد من نقاط الضعف في إدارة البرنامج كانت من صميم اختصاص الأمانة العامة. |
Since consultations under Article 50 fall within the purview of the Security Council, you may wish to bring the matter to the attention of the members of the Council. | UN | ونظرا الى أن المشاورات المنصوص عليها في المادة ٥٠، تندرج في نطاق صلاحيات مجلس اﻷمن، فقد تودون توجيه انتباه أعضاء المجلس الى هذه المسألة. |