"the right to participate in" - Translation from English to Arabic

    • الحق في المشاركة في
        
    • الحق في الاشتراك في
        
    • حق المشاركة في
        
    • بالحق في المشاركة في
        
    • والحق في المشاركة في
        
    • وحق المشاركة في
        
    • وحقها في المشاركة في
        
    • حق الإسهام في
        
    • بالحق في الاشتراك في
        
    • الحق في أن تشارك في
        
    • حق الاشتراك في
        
    • بحق المشاركة في
        
    • للحق في المشاركة في
        
    • حقهم في المشاركة في
        
    • وحقه في المشاركة في
        
    All women nominees have the right to participate in the provincial sessions, however, they do not have voting rights. UN وجميع النساء المرشحات لهن الحق في المشاركة في دورات المقاطعات، ولكن دون أن يكون لهن حق التصويت.
    The Committee had made some progress with the development of a General Comment on the right to participate in public affairs. UN واللجنة قد أحرزت تقدما أيضا في مجال وضع مشروع تعليق عام بشأن الحق في المشاركة في تناول الشؤون العامة.
    the right to participate in recreational and sporting activities UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    IOTC reported that no organization had been refused the right to participate in a meeting. UN وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بعدم وجود أي منظمة قد حُرمت من حق المشاركة في أي اجتماع.
    Indicators measuring the full enjoyment of the right to participate in political and public life of persons with disabilities UN مؤشرات قياس التمتع الكامل بالحق في المشاركة في الحياة السياسية والعامة للأشخاص ذوي الإعاقة
    Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    Why are developing countries deprived of the right to participate in that forum? UN لِمّ تُحرم البلدان النامية من الحق في المشاركة في هذا المنتدى؟
    The right to participate is most clearly reflected in article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides for the right to participate in public affairs. UN وينعكس الحق في المشاركة بأقصى قدر من الوضوح في المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تنص على الحق في المشاركة في الشؤون العامة.
    the right to participate in environment related decision-making is taken into consideration when organising activities under the planning and environmental impact legislation. UN ويراعى الحق في المشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالبيئة عند تنظيم الأنشطة، وفقاً لتشريعات التخطيط والأثر البيئي.
    The child also has the right to participate in the development of child protection programmes either personally or through a representative selected by the child. UN وللطفل أيضاً الحق في المشاركة في وضع برامج لحماية الأطفال إما شخصياً أو عن طريق ممثل يختاره.
    The delegation added that municipalities enjoy a very strong position in economic and political terms, and that participation in local elections would entail the right to participate in popular referendums. UN وأضاف الوفد أن البلديات تتمتع بمركز قوي للغاية من حيث وزنها الاقتصادي والسياسي، وأن المشاركة في الانتخابات المحلية قد تؤدي إلى الحق في المشاركة في الاستفتاءات الشعبية.
    9. the right to participate in running public affairs UN 9- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة
    the right to participate in Recreational Activities, Sports and all Aspects of Cultural Life UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترفيهية، والألعاب الرياضية وجميع جوانب الحياة الثقافية
    The President of the Republic has the right to participate in sessions of both chambers of Parliament and government meetings. UN ولرئيس الجمهورية الحق في الاشتراك في مجلس البرلمان والجلسات التي تعقدها الحكومة.
    Consequently, the residents of the region should not be discriminated against with regard to any right, including the right to participate in the elections, regardless of when they settled or the length of their stay in the region. UN وكنتيجة لذلك فإنه ينبغي ألا يكون هناك تمييز فيما بين سكان المنطقة فيما يتعلق بأي حق، بما في ذلك الحق في الاشتراك في الانتخابات، بغض النظر عن وقت استيطانهم أو مدة إقامتهم في المنطقة.
    the right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN حق المشاركة في الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية والحياة الثقافية
    To deny its people the right to participate in the United Nations, the principal forum for dealing with international issues, would be contrary to the principles of the Charter. UN وقال إن حرمان شعبها حق المشاركة في الأمم المتحدة، وهي المحفل الرئيسي لمعالجة القضايا الدولية، يتعارض ومبادئ الميثاق.
    This, of course, presupposes a democratic world, one in which people have the right to participate in decisions that shape their lives. UN وهذا بالطبع يفترض سلفا وجود عالم ديمقراطي يتمتع فيه الناس بالحق في المشاركة في القرارات التي تشكل حياتهم.
    Study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making UN دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    Freedom of religion and belief, expression, association and peaceful assembly, and the right to participate in political and public life UN حرية الدين والمعتقد، والتعبير، وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وحق المشاركة في الحياة السياسية والعامة
    A. Adoption of the follow-up report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries 3 UN ألف - اعتماد تقرير المتابعة بشأن موضوع الشعوب الأصلية وحقها في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية 4
    Every citizen shall have the right to participate in the political, economic, social and cultural life of the country, as regulated by law. UN لكل مواطن حق الإسهام في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وينظم القانون ذلك.
    In regard to the right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life, such activities are freely accessible to women in Kuwait. UN أما فيما يتعلق بالحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية في جميع نواحي الحياة الثقافية فهذه النشاطات متاحة بحرية للنساء في الكويت.
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    1. Palestinians of Jerusalem who live there will have the right to participate in the election process, according to an agreement between the two sides. UN ١ - يكون لفلسطينيي القدس الذين يعيشون فيها حق الاشتراك في عملية الانتخابات، وفقا لاتفاق بين الجانبين.
    Citizens of Uzbekistan have the right to participate in the running of public and State affairs, both directly and through their representatives. UN ويتمتع المواطنون في جمهورية أوزبكستان بحق المشاركة في إدارة المجتمع والدولة، سواء إن كان ذلك مباشرة أو عن طريق ممثليهم.
    Factors and difficulties affecting the full realization of the right to participate in the country's cultural and artistic life UN العوامل والصعوبات التي تؤثر في اﻹعمال الكامل للحق في المشاركة في حياة البلد الثقافية والفنية
    So that these persons can participate in politics in Estonia, article 156 of the Constitution provides them the right to participate in local elections, under conditions prescribed by law. UN وبغية تمكين هؤلاء اﻷشخاص من المشاركة في الحياة السياسية في استونيا، تنص المادة ٦٥١ من الدستور على حقهم في المشاركة في الانتخابات المحلية طبقا للشروط التي يحددها القانون.
    All reporting States emphasized the need to guarantee the right of the accused to a fair trial, including the right to be informed, the right to participate in the proceedings at any moment, to provide comments on the testimony of a witness or submit evidence and views and the right to adequate legal representation. UN وأكّدت جميع الدول المبلِّغة على ضرورة ضمان حق المتهم في محاكمة عادلة، بما في ذلك حقه في الاطّلاع على المعلومات، وحقه في المشاركة في الإجراءات في أي وقت، وحقه في إبداء تعليقات على شهادة الشاهد أو عرض الأدلة والآراء، وحقه في تمثيل قانوني مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more