The use of the Secretary General's investigative mechanism to date has focused primarily on resolving allegations between states. | UN | وحتى الآن ظل استخدام آلية التحقيق التابعة للأمين العام يركز بالدرجة الأولى على حسم الادعاءات فيما بين الدول. |
Progress report of the Secretary General on the United Nations Operation in | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. | UN | ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع. |
Having considered the report of the Secretary General on this issue; | UN | وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام بهذا الشأن |
:: Geir O. Pedersen, Personal Representative of the Secretary General for Lebanon | UN | :: الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في لبنان غير بيدرسون |
Androulakis Ioannis Special Counsel to the Secretary General of the Hellenic Ministry of Justice, Transparency and Human Rights | UN | مستشار خاص للأمين العام لوزارة العدل اليونانية، معني بشؤون الشفافية وحقوق الإنسان |
Given the tension in Abkhazia, the Resolution charged the Secretary General and his Special Representative with facilitating a ceasefire agreement between the parties. | UN | ونظراً لحالة التوتر في أبخازيا، تضمَّن القرار تكليفاً للأمين العام وممثله الخاص بتسهيل التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار بين الطرفين. |
It recalls that the Special Representative of the Secretary General will certify the voters list explicitly. | UN | ويشير إلى أن الممثل الخاص للأمين العام سيصدق صراحة على قائمة الناخبين. |
The declaration was duly notified to the Secretary—General. | UN | وقد أبلغ هذا الإعلان للأمين العام على النحو الواجب. |
To authorize the Secretary General to invite the States parties to support, to the extent that their means allow, the Agency by designating national specialists in the field. | UN | يأذن للأمين العام بدعوة الدول الأطراف إلى دعم الوكالة في حدود إمكانياتها بتعيين أخصائيين وطنيين في هذا المجال. |
Submitted by the Secretary General of the Organization of African Unity | UN | مقدمة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية |
I have asked the Secretary—General of the CD, Mr. Petrovsky, to issue the text of the Tokyo Forum report as an official document of the CD. | UN | إنني طلبت من الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد بتروفسكي أن يصدر نص تقرير محفل طوكيو كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
CRC/C/27/Rev.11 Note of the Secretary—General on the follow—up to the consideration of initial reports by States to the Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
CRC/C/27/Rev.11 Note of the Secretary—General on the follow—up to the consideration of initial reports by States parties to the Convention | UN | مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية |
Draft programme of work: note by the Secretary—General | UN | مشروع برنامج العمل: مذكرة من الأمين العام |
The Commission also requested the Secretary—General to keep it informed of the situation of human rights in East Timor. | UN | ورجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يواصل إطلاعها على حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية. |
the Secretary General is a priest of the Roman Apostolic Catholic church. | UN | والأمين العام كاهن في الكنيسة الكاثوليكية الرسولية. |
The CD Presidency, the Secretary General and their collaborators attended the meetings. | UN | وحضرت هذه الاجتماعات رئاسة مؤتمر نزع السلاح والأمين العام ومعاونوهما. |
She also met with the Secretary General of the League of Arab States, Dr. Ismat Abdel-Maguid. | UN | كما اجتمعت بالأمين العام لجامعة الدول العربية الدكتور عصمت عبد المجيد. |
In this occasion, the Secretary General to the Northwest Governor, lauded the effort of CHRAPA and her partners for putting Bamenda at the forefront of the fight against violence on women. | UN | وفي هذه المناسبة، أعلن أمين عام مكتب حاكم الشمال الغربي عن تكثيف جهود المركز وشركائه الرامية إلى وضع باميندا في مقدمة المكافحين ضد العنف الذي تتعرض له المرأة. |
It reiterated its request to the Secretary General to undertake appropriate steps for the organization of a donor conference for the reconstruction of Côte d'Ivoire. | UN | كما جدد طلبه إلى الأمين العام من أجل اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم مؤتمر للمانحين لإعادة إعمار كوت ديفوار. |
We also take great interest in the Secretary General's intention, stated in his speech to this Assembly on 23 September, to establish a high-level group with a view to elaborating recommendations on United Nations reform. | UN | ونهتم كثيرا أيضا بنية الأمين العام التي أعرب عنها في بيانه أمام الجمعية العامة هذه بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر، بإنشاء فريق رفيع المستوى يكلف بمهمة تقديم توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
President Putin has given the same warning to the Secretary General of NATO. | UN | وقد وجه الرئيس بوتين نفس التحذير إلى الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي. |
(ii) the Council should support the Secretary General's efforts to seek formal assurances from troop contributing countries (TCCs) that they will exercise jurisdiction over their personnel; | UN | ' 2` ينبغي للمجلس أن يدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام لالتماس تأكيدات رسمية من البلدان المساهمة بقوات بأنها ستمارس ولايتها القضائية على الأفراد التابعين لها؛ |
In addition, the regulation includes the delegation of authority for investment transactions to the Executive Director from the Secretary General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند على أن تفويض سلطة إجراء المعاملات الاستثمارية للمدير التنفيذي يصدر عن الأمين العام. |
Having considered the Secretary General's Report on the subject, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن: |
On that occasion, the Secretary General of the World Federation took part in the work of workshops organized alongside that Conference. | UN | وقد شارك الأمين العام للاتحاد العالمي في هذه المناسبة في أعمال حلقات العمل التي نُظمت على هامش هذا المؤتمر. |