"the secretary-general for the" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام لمنطقة
        
    • للأمين العام المعني
        
    • للأمين العام إلى منطقة
        
    • للأمين العام في
        
    • الأمين العام على
        
    • الأمين العام لشؤون
        
    • للأمين العام على
        
    • الأمين العام عن
        
    • على الأمين العام
        
    • الأمين العام من أجل
        
    • الأمين العام بشأن
        
    • الأمين العام المعني
        
    • بالأمين العام على
        
    • للأمين العام لشؤون
        
    • يبذله الأمين العام من
        
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord’s Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور.
    Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Trust fund for assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام في يوغوسلافيا السابقة
    As in the past, the European Union wishes to thank the Secretary-General for the quality of his reports on this agenda item. UN ويود الاتحاد الأوروبي، كما في الماضي، أن يشكر الأمين العام على جودة تقاريره عن هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    She noted that, as the representative of the Secretary-General for the Fund, she too had complied with those requirements. UN وكذلك قامت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بوصفها ممثلة الأمين العام فيما يتصل بالصندوق، بالامتثال لتلك الشروط.
    We are equally grateful to the Secretary-General for the able manner in which he has implemented them over the years. UN ونشعر كذلك بالامتنان للأمين العام على الطريقة القديرة التي عمل بها على مر السنين.
    Every official of the United Nations is responsible to the Secretary-General for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. UN كل موظف في الأمم المتحدة مسؤول أمام الأمين العام عن نظامية الإجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    B. Meeting with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, former President Olusegun Obasanjo UN باء - اللقاء مع الرئيس السابق أولوسيغون أوباسانجو، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Briefing by Mr. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo UN إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Allow me to commend the Secretary-General for the report before us, and to thank the Deputy Secretary-General for introducing it. UN اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام على تقريره المعروض علينا، وأن أشكر نائبة الأمين العام على عرضها التقرير.
    Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund UN ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق
    In that regard, Canada wishes to thank the Special Representative of the Secretary-General for the vigour, focus and leadership he has brought to the Mission. UN وفي هذا السياق، تود كندا أن تتقدم بالشكر للممثل الخاص للأمين العام على ما أتى به للبعثة من نشاط وتركيز وقيادة.
    The Executive Director shall be accountable to the Secretary-General for the exercise of the authority delegated in human resources matters. UN 32 - ويخضع المدير التنفيذي للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة له في الأمور المتصلة بالموارد البشرية.
    The Advisory Committee commends the Secretary-General for the sustainability initiatives he has incorporated into the capital master plan. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لإدراجه مبادرات الاستدامة في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Assembly provided $2 million of the $22 million requested by the Secretary-General for the implementation of those projects, and asked him to meet the remaining requirements from within the overall resources appropriated under the programme budget. UN وقدمت الجمعية مليوني دولار من أصل مبلغ 22 مليون دولار طلبه الأمين العام من أجل تنفيذ تلك المشاريع، وطلبت إليه أن يفي بتلك الاحتياجات في حدود الموارد الإجمالية المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية.
    Press coverage included the publication of a message by the Secretary-General for the Day in national newspapers, including the daily El Peruano in Peru. UN وتضمنت التغطية الصحفية نشر رسالة الأمين العام بشأن اليوم الدولي للشعوب الأصلية في الصحف الوطنية، ومن بينها صحيفة إلبيروانو اليومية في بيرو.
    The Board made the following observations and suggestions to the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    Special Adviser to the Secretary-General for the Korean peninsula UN المستشار الخاص للأمين العام لشؤون شبه الجزيرة الكورية
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 55/33 S; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 55/33 قاف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more