"the security management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأمن
        
    • الإدارة الأمنية
        
    • إدارة الشؤون الأمنية
        
    • إدارة أمن
        
    • لإدارة الأمن
        
    • لإدارة الشؤون الأمنية
        
    • إدارة شؤون الأمن
        
    We also agree that the increase in threats facing United Nations staff necessitate additional reinforcement of the security management system. UN كما نوافق على أن الزيادة في المخاطر التي تواجه موظفي الأمم المتحدة تستدعي تعزيزا إضافيا لنظام إدارة الأمن.
    the security management system ensures that security issues are addressed and actions/responses coordinated within the United Nations system. UN ويكفل فريق إدارة الأمن النظر في المشاكل الأمنية وتنسيق إجراءات التصدي لها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the security management Team meetings were not considered a sufficient source of security information and analysis. UN ولم تكن اجتماعات فريق إدارة الأمن تُعتبر أنها تشكل مصدرا كافيا من المعلومات والتحليلات الأمنية.
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN وترأس المكتب أيضا فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    Previously, the security management system was not applicable to military and police personnel. UN وكانت شبكة الإدارة الأمنية لا تطبق في السابق على الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    The country security plan was established and communicated to the security management team for further distribution to staff members UN ووُضعت الخطة الأمنية للبلد وقُدّمت إلى فريق إدارة الأمن لكي يوزعها لاحقا على الموظفين
    An increase in the number of meetings resulted from African Union being invited to attend the security management Team meetings and Core Group meetings UN نجمت زيادة في عدد الاجتماعات عن توجيه الدعوة للاتحاد الأفريقي لحضور اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الفريق الأساسي
    Recommendation 3, regarding the frequency of meetings of the security management Team, was implemented. UN ونفذت التوصية رقم 3 المتعلقة بتواتر اجتماعات إدارة الأمن.
    the security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا.
    The following tasks were completed in order to implement the security management system: UN أنجزت المهام التالية من أجل تنفيذ نظام إدارة الأمن:
    In that capacity, WFP advised the security management network on policies and implementation of security telecommunications standards and services. UN وبهذه الصفة، قدم البرنامج المشورة لشبكة إدارة الأمن بشأن السياسات وتنفيذ معايير وخدمات اتصالات الأمن.
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN كما ترأس المكتب فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    the security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديداً.
    Area coordinators are appointed in writing by the designated official, in consultation with the security management team. UN ويقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن بتعيين منسقي المناطق خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    Wardens are appointed, in writing, by the designated official in consultation with the security management team. UN ويقوم هذا المسؤول بتعيين المراقبين خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    Participation in the security management team requires that every member will undertake such training as offered by UNSECOORD. UN ويقتضي الاشتراك في فريق إدارة الأمن حصول كل عضو على التدريب الذي يقدمه منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    These are formulated by the designated official and the security management team and are approved by UNSECOORD. UN وهذه المحتويات يعدها المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن ويعتمدها منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    the security management programme is being reviewed to reflect EUFOR support for security and protection. UN ويجري استعراض برنامج الإدارة الأمنية كي يعكس الدعم الذي تقدمه قوة الاتحاد في مجالي الأمن والحماية.
    KFOR and UNMIK police cooperated in the security management of major public events, countering political violence, and providing special security measures for threatened minority communities. UN وتعاونت قوة كوسوفو وشرطة البعثة على إدارة الشؤون الأمنية للمناسبات العامة الرئيسية، والتصدي للعنف السياسي، وتقديم خدمات أمنية خاصة لطوائف الأقليات المهددة.
    11 training-of-trainers sessions for 550 police officers and members of the Independent National Electoral Commission in 11 provinces to fully integrate the gender dimension into all aspects of the security management of the electoral process UN إجراء 11 دورة لتدريب المدربين لفائدة 550 من أفراد الشرطة ومن أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في 11 مقاطعة من أجل إدماج البعد الجنساني على نحو تام في جميع جوانب إدارة أمن العملية الانتخابية
    Briefings to the security management teams on security management, United Nations security management system policies and emerging issues/threats were provided during the security assistance and compliance visits UN قُدمت إحاطات لأفرقة إدارة الأمن بشأن إدارة الأمن، وسياسات نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن والمسائل/التهديدات الناشئة، وذلك خلال زيارات المساعدة الأمنية والتحقق من الامتثال
    the security management Learning Programme (SMLP) will continue as UNHCR's primary training tool for security management. UN وسيظل البرنامج التعليمي لإدارة الشؤون الأمنية الأداة التدريبية الأولى للمفوضية لإدارة الشؤون الأمنية.
    This appointment will provide the essential focus and leadership of United Nations efforts to strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system. UN وسيوفر هذا التعيين عنصري التركيز والقيادة الضروريين لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنسيق شؤون الأمن وإدارتها وإلى إدامة المبادرات الرامية إلى زيادة فعالية نظام إدارة شؤون الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more