Daily liaison with public information offices of the sides | UN | :: اتصال يومي مع مكاتب الإعلام على الجانبين |
The proposal transmitted to the sides in Madrid comprises a balanced package of principles that are currently under negotiation. | UN | ويشتمل الاقتراح المقدم إلى الجانبين في مدريد على صفقة متوازنة من المبادئ التي هي الآن قيد التفاوض. |
Remarks Facilitation of continuous contact at the highest level with key players on both sides on various matters of contention between the sides | UN | تيسير الاتصال المستمر على أعلى المستويات بالأطراف الفاعلة الرئيسية من الجانبين بشأن مسائل خلافية شتى بين الجانبين |
the sides have agreed that no single element is agreed until all elements are agreed by the parties. | UN | واتفق الجانبان على ألا يتم الاتفاق على أي عنصر إلى أن يتفق الطرفان على جميع العناصر. |
the sides have come close to agreement on the details of this issue, although several important outstanding aspects remain to be resolved. | UN | واقترب الطرفان من اتفاق حول تفاصيل هذه المسألة، بالرغم من أن جوانب معلقة مهمة عديدة لا تزال بحاجة إلى حل. |
The Mission will also aim to facilitate further contacts between representatives of civil society of the sides within the framework of confidence-building measures. | UN | وستسعى البعثة أيضاً إلى تيسير المزيد من الاتصالات بين ممثلي المجتمع المدني لكلا الجانبين في إطار تدابير بناء الثقة. |
To advance the discussions, the Co-Chairpersons made frequent missions to the conflict area and submitted various proposals to the sides. | UN | وللدفع قدما بالمناقشات، اضطلع رؤساء جلسات المناقشات بمهام كثيرة في منطقة النزاع وعرضوا عدة مقترحات على الجانبين. |
They reiterated their commitment to monitor closely the implementation of the assurances given by the sides. | UN | وكررت الإعراب عن التزامها بالرصد الدقيق لمدى تنفيذ الجانبين ما قدّماه من تأكيدات. |
I encourage the sides to find the best means to facilitate the active involvement of Cypriot civil society in the debate on the future of their country. | UN | وإني أشجع الجانبين على إيجاد أفضل السبل لتيسير المشاركة النشطة للمجتمع المدني القبرصي في النقاش حول مستقبل بلده. |
The Security Council has repeatedly called upon the sides to exercise restraint. | UN | وقد ناشد مجلس الأمن الجانبين مراراً ضبط النفس. |
None of the sides admitted to flying UAVs in the Kodori Valley. | UN | ولم يقرّ أي من الجانبين بإرسال طائرات بلا طيار للتحليق فوق وادي كودوري. |
I believe that it is in the interest of the sides to start this process rapidly and to take advantage of the positive momentum created in the past months. | UN | وأعتقد أنه من مصلحة الجانبين بدء هذه العملية بسرعة والاستفادة من الزخم الإيجابي الذي تولّد خلال الأشهر الماضية. |
I continue to urge the sides to exercise restraint and adopt a measured, constructive approach in order to avoid further escalations in northern Kosovo. | UN | وما زلت أحث الجانبين على ممارسة ضبط النفس واعتماد نهج متأنّ بنّاء من أجل تجنب مزيد من التصعيد في شمال كوسوفو. |
It is noteworthy that the gaps between the sides have narrowed on a number of important issues. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الفجوات بين الجانبين قد ضاقت بشأن عدد من المسائل الهامة. |
The operation and security of the Mission now depend largely on the goodwill of the sides. | UN | وبات تشغيل وأمن البعثة يعتمدان الآن إلى حد كبير على حسن نية الجانبين. |
This list is not exhaustive, and additional proposals by the sides will be welcome. | UN | وهي ليست قائمة حصرية وستكون المقترحات الإضافية المقدمة من الجانبين موضع ترحيب. |
The group of Friends issued a statement calling on the sides to resolve the issue. | UN | وأصدرت مجموعة الأصدقاء بيانا يدعو الجانبين إلى حل هذه القضية. |
the sides discussed the possibility of a meeting of the two Presidents in the nearest future. | UN | وناقش الجانبان إمكانية عقد اجتماع بين الرئيسين في أقرب وقت. |
Whatever container you put them in, they creep up the sides and crawl out on their own. | Open Subtitles | فأي حاوية تضعينهم فيها، يتسللون من أعلى الجوانب و يزحفون خارجاً بالطريقة التي يجدونها مناسبة. |
Daily liaison with public information offices of the sides | UN | الاتصال اليومي مع المكاتب الإعلامية للجانبين |
Spread your arms to the sides. Exhale. Come back down into Warrior 2. | Open Subtitles | افتحوا ايديكم إلى الجوانبِ إزفرواْ أَرْجعُوها للأسفل إلى محاربِ إثنان |
Always picking around the sides and just leaving that little hard ball in the middle with mint chocolate beautiful chips just, just no, I don't, I don't want that. | Open Subtitles | دوماً ما تأكل الحواف وتترك هذه الكرة الصلبة في المنتصف مع نعناع الشوكولاته رقائق جميلة وحسب |
the sides must work clearly within the agreed parameters of a solution, and work to reach a common, shared objective within those parameters. | UN | فعلى الطرفين أن يعملا بشكل واضح ضمن معايير الحل المتفق عليها، وأن يعملا للوصول إلى هدف مشترك يتقاسمه الطرفان في إطار تلك المعايير. |
United Nations staff members based at Headquarters as well as registered guests will be directed to seats towards the back and along the sides of the Hall. | UN | وسيوجه موظفو اﻷمم المتحدة العاملون بالمقر والضيوف المسجلون إلى المقاعد الموجودة في مؤخرة القاعة وعلى جانبيها. |
2. the sides confirmed their commitment to openness and broad cooperation with a view to ensuring international peace, stability and security at the regional and global levels. | UN | ٢ - إن الدول الخمس تؤكد التزامها بالصراحة والتعاون الشامل لصالح توطيد السلام الدولي وترسيخ دعائم الاستقرار واﻷمن على المستويين اﻹقليمي والعالمي. |
Get my uncle to throw some tint up on the sides here, so we don't have, like, people peeping in on shorty's little business going on here? | Open Subtitles | لقد دفعت عمي ليرمي هذا اللون في الاطراف . اذا لا يوجد اناس يختلسون النظر هنا ؟ لان بعض العمل يحدث هنا |
Examiner thinks he may have hit the sides of the tower on his way down. | Open Subtitles | أن الفاحص يعتقد بأنه ربما أصطدم بجوانب البرج أثناء سقوطه لأسفل |
You have to play the ends and the sides, both. | Open Subtitles | يجب أن تلعبي النهايات والجوانب, سوياً |
9. Throughout this tense period, my Deputy Special Representative was in constant contact with the sides in order to avoid the escalation of the situation. | UN | 9 - وطوال هذه الفترة المشوبة بالتوتر، كان نائب ممثلي الخاص على اتصال مستمر بالجانبين لتحاشي تصعيد الوضع. |