"the subsidiary bodies of" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الفرعية التابعة
        
    • والهيئات الفرعية التابعة
        
    • الهيئتين الفرعيتين التابعتين
        
    • للهيئات الفرعية التابعة
        
    • للهيئتين الفرعيتين التابعتين
        
    • اﻷجهزة الفرعية
        
    • هيئاتها الفرعية
        
    • بالهيئات الفرعية التابعة
        
    • الهيئات الفرعية للجنة
        
    • لهيئاته الفرعية
        
    • للهيئات الفرعية المنشأة
        
    • الهيئتان الفرعيتان التابعتان
        
    • عمل الهيئات الفرعية
        
    • والهيئتين الفرعيتين
        
    • الهيئات الفرعية للمؤتمر
        
    the subsidiary bodies of the Commission are composed of the following committees: UN وتتألف الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا من اللجان التالية :
    Review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    The Secretariat made an introductory statement on the survey on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission. UN وألقت الأمانة كلمة استهلالية عن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    Work of the Credentials Committee and the subsidiary bodies of the Conference UN أعمال لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Note by the Secretariat on review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN مذكّرة من الأمانة عن استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    The Secretary made an introductory statement on the survey on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs. UN وألقى أمينُ اللجنة كلمةً استهلالية تناول فيها الاستقصاء الذي أُجري بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات.
    Note by the Secretariat on the review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN مذكّرة من الأمانة عن استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    the subsidiary bodies of the United Nations system are not ends in themselves. UN إن الهيئات الفرعية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ليست غايات بحد ذاتها.
    Work of the subsidiary bodies of the Security Council UN أعمال الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    world situation with regard to drug trafficking and recommendations of the subsidiary bodies of the Commission UN فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    world situation with regard to drug trafficking and recommendations of the subsidiary bodies of the Commission UN والتدابير ذات الصلة بذلك: الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    Recommendations of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN توصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    1. The PRESIDENT invited the chairpersons of the Credentials Committee and the subsidiary bodies of the Conference to report on their work. UN 1- الرئيس: دعا رئيس كل من لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر إلى الوقوف على ما أكدت إليه الأعمال.
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    The role of the Commission must be examined as part of the overall review of the subsidiary bodies of the Economic and Social Council. UN كما ينبغي استعراض دور اللجنة كجزء من الاستعراض العام للهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The nineteenth sessions of the subsidiary bodies of the Convention would be convened after the opening plenary meetings of COP 9; the meetings would be held in parallel. UN 19- ستعقد الدورتان التاسعتا عشرة للهيئتين الفرعيتين التابعتين للاتفاقية بعد الجلستين العامتين الافتتاحيتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛ وستعقد الجلستان بالتوازي.
    In this resolution the Assembly also launched an important series of reviews to improve the effectiveness and efficiency of the subsidiary bodies of the Council. UN وفي هذا القرار، بدأت الجمعية العامة مجموعة هامة من الاستعراضات التي ترمي إلى تحسين فعالية وكفاءة اﻷجهزة الفرعية للمجلس.
    A review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs was undertaken by the Commission at its thirty-fourth session in 1991. UN 1- أجرت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والثلاثين عام 1991، استعراضا لأداء هيئاتها الفرعية.
    182. With respect to the subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination, steps are being taken to make their work more policy- and task-oriented, and to enhance overall cost-effectiveness. UN ٢٨١ - وفيما يتعلق بالهيئات الفرعية التابعة للجنة، تتخذ الخطوات التي تجعل أعمالها أكثر توجها نحو رسم السياسات وإنجاز المهام مع تعزيز فعاليتها الشاملة من حيث التكاليف.
    the subsidiary bodies of the Advisory Committee had been instructed to follow up on the matter and report to the Commission at its subsequent sessions. UN وقد أمرت الهيئات الفرعية للجنة بمتابعة المسألة وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة في دوراتها اللاحقة.
    The members of the Security Council have agreed that the newly elected members of the Council will be invited to attend the informal consultations of the whole, as well as both formal and informal meetings of the subsidiary bodies of the Council, for a period of one month immediately preceding their term of membership (that is, with effect from 1 December). UN وافق أعضاء المجلس على أن توجه الدعوة إلى الأعضاء الجدد في المجلس لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، فضلا عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لهيئاته الفرعية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم (أي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر).
    However, it has been proposed that an inaugural meeting of the subsidiary bodies of the environment conventions be held in Bonn in October 1999. UN بيد أنه اقترح أن يعقد اجتماع افتتاحي للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة في بون في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    In accordance with Article 15 of the Kyoto Protocol, the subsidiary bodies of the Convention shall serve as the subsidiary bodies to the Kyoto Protocol. UN 4- ووفقا للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، ستكون الهيئتان الفرعيتان التابعتان للاتفاقية هيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.
    Part V covers the work of the subsidiary bodies of the Security Council active during the period under review. UN والجزء الخامس يشمل عمل الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي كانت ناشطة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    One section of the new reporting format for the secretariat would be dedicated to the qualitative and, as far as possible, quantitative assessment of the impact of the support provided by it to Parties, the COP and the subsidiary bodies of the COP. UN سيُفرد فرع في تقارير الأمانة في شكلها الجديد لإيراد تقييم نوعي، وبقدر الإمكان تقييم كمي أيضاً، لتأثير ما تقدمه الأمانة من دعم إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    ORGANIZATION OF WORK INCLUDING THAT OF the subsidiary bodies of THE CONFERENCE UN تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more