"the test" - Translation from English to Arabic

    • الاختبار
        
    • الإختبار
        
    • اختبار
        
    • الفحص
        
    • معيار
        
    • الأختبار
        
    • لاختبار
        
    • للاختبار
        
    • الإمتحان
        
    • التجربة
        
    • بمعيار
        
    • الامتحان
        
    • الإختبارَ
        
    • المحك
        
    • لمعيار
        
    The programme will also authorize refinement of the test plan prior to testing and at other appropriate times, if refinement is necessary. UN وينبغي أن يجيز البرنامج تحسين خطة الاختبار قبل تنفيذها أو في أي وقت آخر من الأوقات المناسبة، كلما اقتضى الأمر.
    The pass rate for the test is high, including among female candidates. UN ومعدل النجاح في الاختبار مرتفع، بما في ذلك في صفوف النساء.
    Well, that'll be all done after the test, but listen. Open Subtitles حقيقةً, سأنتهي من هذا كله بعد الإختبار, ولكن استمعي
    While the Treaty has stood the test of time, it has confronted numerous challenges in recent years. UN ولئن كانت المعاهدة قد صمدت أمام اختبار الزمن، فقد واجهت تحديات عديدة في السنوات الأخيرة.
    I ordered the test because the symptoms said that there's a possibility she might be right, whatever the reason. Open Subtitles لقد طلبتُ الفحص لأن الأعراض تقول أن هنالك إحتماليّة أنّها قد تكون على حق مهما كان السبب
    The distance between the firing device and the test item should ensure that the fragment is ballistically stable at impact. UN وينبغي أن تكون بين جهاز الإطلاق والسلعة موضع الاختبار مسافة تضمن استقرار الشظية من الناحية التسيارية عند الصدم.
    Activation of the ignition source should be possible only from a position shielded from the test vessel. UN وينبغي ألا يكون تنشيط مصدر الإشعال ممكناً إلا من المكان المحمي بالدرع من وعاء الاختبار.
    the test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. UN ولم تسبب مادة الاختبار طفرة في الاختبارات التطبيقية على البكتريا.
    Problems of rope entanglement occurred three times during the test. UN وحدثت مشاكل نتيجة تشابك الحبال ثلاث مرات أثناء الاختبار.
    They would like to know who in the United Nations was required to provide proof of having taken the test. UN ويود هؤلاء أن يعرفوا من هو بالأمم المتحدة المطلوب إليه أن يقدم إثباتا بأنه قد جلس لإجراء الاختبار.
    For liquids if the test is performed with water: UN في حالة السوائل إذا أجري الاختبار مع الماء:
    If we let your niece retake the test, should we let all the other kids retake it, too? Open Subtitles إذا سمحنا لإبنة أختك أن تعيد الإختبار هل ينيغي لكل التلاميذ أن يعيدوا أخذه أيضاً ؟
    Why don't we put your leadership skills to the test? Open Subtitles لِمَ لا نقوم بوضع قدرات قيادتك تحت الإختبار ؟
    Listen, the test should be such which a trader can face. Open Subtitles إسمع، الإختبار يجب أن يكون واقعي حيث يمكن للتاجران يواجهه
    The European Court did not set aside the test of intention in determining whether a reservation is severable. UN لم تستبعد المحكمة الأوروبية اختبار النوايا من أجل تحديد ما إذا كان يجوز فصل تحفظ ما.
    Okay, next time someone refuses the test, you don't listen to anything they say, and you bring them in yourself, okay? Open Subtitles حسنا , مرة أخرى يرفض أحدهم الفحص لا تستمع الى اي شيئ يقولونه و ترغمه بذلك بنفسك , حسنا
    Thus, the test of the Committee needs clarification. UN ومن ثم، فإن معيار اللجنة بحاجة إلى توضيح.
    He really can't walk, that's why he passed the test. Open Subtitles ‎لا يمكنه المشي حقاً، لهذا السبب نجح في الأختبار
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    The expert group should make a comprehensive evaluation of the test and suggest improvements for the network. UN وينبغي أن يجري فريق الخبراء تقييماً شاملاً للاختبار واقتراح التحسينات التي يوصى بإدخالها على الشبكة.
    All questions must be solved to end the test. Open Subtitles يجب أن نحل جميع الأسئلة لكي ننهي الإمتحان
    During this meeting a number of delegations have made reference in their statements to the test conducted by China. UN وأثناء هذه الجلسة، أشار عدد من الوفود في البيانات التي أدلوا بها إلى التجربة التي أجرتها الصين.
    This obligation is redolent of the test for the rule on proportionality already outlined above. UN ويذكِّر هذا الالتزام بمعيار التناسب الذي ورد تبيانه أعلاه.
    Please read chapters 9 through 11, they will be on the test Open Subtitles رجاء اقرأو من الفصل التاسع الى الحادى عشر سيكونوا فى الامتحان
    I'm on my way to the test site now. Open Subtitles أَنا على طريقِي إلى موقعِ الإختبارَ الآن.
    Those are the areas on which we must focus our efforts and put our ability to compromise and innovate to the test. UN تلك هي المجالات التي يجب أن تنصب جهودنا عليها وأن تختبر قدرتنا على الإبداع والتوصل إلى حلول توفيقية على المحك.
    However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر ملبياً لمعيار ترجيح وقوعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more