:: The 2014 Umoja Integration pilot showed that satisfaction levels with various aspects of the Umoja Integration process were mixed. | UN | :: بيّن المشروع التجريبي لإدماج نظام أوموجا لعام 2014 تباين مستويات الرضا عن مختلف جوانب عملية إدماج أوموجا. |
Several policies have also been incorporated into the Umoja design. | UN | وقد أُدمجت عدة سياسات أيضا في تصميم نظام أوموجا. |
It is therefore most unlikely that it will be transferred to the Umoja system, which will have its own reporting platform. | UN | ولذلك، فليس من المرجح إلى حد بعيد نقلها إلى نظام أوموجا الذي سيكون له نظام إبلاغ خاص به. |
Increased involvement of high-level management is a key element of the Umoja risk management strategy and a critical success factor. | UN | وتشكل زيادة مشاركة الإدارة العليا عنصرا أساسيا لاستراتيجية إدارة المخاطر في مشروع أوموجا وعاملا حاسما لنجاحه. |
the Umoja Steering Committee is chaired by the Under-Secretary-General for Management. | UN | ويرأس اللجنةَ التوجيهية لمشروع أوموجا وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The output was higher owing to the additional transponder leased and links supporting the Umoja satellite platform | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى استئجار جهاز مرسل مستجيب إضافي ووصلات تدعم المنصة الساتلية لنظام أوموجا |
As such, the Umoja implementation strategy includes plans and has secured funding for the identification, analysis and migration of more than 1,000 systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. | UN | ونتيجة لذلك، تشمل استراتيجية تنفيذ نظام أوموجا وضع الخطط وتوفر التمويل اللازم لتحديد وتحليل ونقل أكثر من 000 1 نظام وتطبيقات قائمة بذاتها، ونماذج للإبلاغ تستخدم حاليا على نطاق الأمانة العامة. |
Amounts released to the Umoja project and expenditure | UN | المبالغ المصروفة لمشروع نظام أوموجا ونفقاته |
Examined and factored into the Umoja requirements the envisaged improvements to facilities management | UN | دُرست التحسينات المتوخاة لتيسير إدارة المرافق وأدرجت ضمن احتياجات نظام أوموجا |
Policies and standard operating procedures misaligned with the Umoja solution | UN | عدم تواؤم السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة مع حل نظام أوموجا |
The Secretariat could update its currency parameters, review its inflation parameters and begin to assess potential gaps in the Umoja system with respect to the budget process during the first half of 2015. | UN | ويمكن أن تقوم الأمانة العامة بتحديث معاييرها بالنسبة للعملات، ومراجعة معاييرها للتضخم والبدء في تقييم الفجوات المحتملة في نظام أوموجا فيما يتعلق بعملية الميزانية خلال النصف الأول من عام 2015. |
They concluded, incorrectly, that the Umoja process would take too long to complete and stopped requesting the creation of business partner master records. | UN | واستنتجت خطأ أن عملية نظام أوموجا ستستغرق وقتا أطول من اللازم وتوقفت عن طلب إعداد سجلات البيانات المرجعية للشركاء في الأعمال. |
1.3 Steering Committee Members provide oversight, guidance and support to the Umoja Chair. | UN | يمارس أعضاؤها الرقابة ويقدمون التوجيه والدعم إلى رئيس مشروع أوموجا. |
The integration of programmatic and financial information is being addressed in the context of the implementation of the Umoja project. | UN | ويجري حاليا في سياق تنفيذ مشروع أوموجا تناول مسألة دمج المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية. |
The Department was nominated to be the acceptor and the reviewer for the respective process description review being carried out in the framework of the Umoja project. | UN | رشحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من يتقبل ويستعرض وصف العملية كما تم تنفيذها في إطار مشروع أوموجا. |
Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
The main decision-making body on policy issues is the Umoja Steering Committee. | UN | وتتمثل الهيئة الرئيسية لصنع القرار بشأن مسائل السياسات العامة في اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا. |
The Committee also emphasizes the important role of the members of the Umoja Steering Committee in supporting the recruitment of the subject matter experts required for the project. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دور أعضاء اللجنة التوجيهية لنظام أوموجا في دعم استقدام الخبراء المتخصصين اللازمين للمشروع. |
IPSAS requirements are incorporated into the Umoja design and a significant part of the change management associated with the transition to IPSAS is anticipated to be handled together with the change management for Umoja. | UN | فمتطلبات تلك المعايير تندرج في صلب تصميم أوموجا بل إن من المتوقع أن يُضطلع بجزء كبير من إدارة التغيير المرتبط بالانتقال إلى العمل بالمعايير، جنبا إلى جنب مع إدارة التغيير لأوموجا. |
the Umoja team has been liaising with UNODC for this purpose. | UN | وظل فريق أوموجا على اتصال مستمر مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا الغرض. |
52. the Umoja Academy was established to develop a greater degree of Umoja expertise across the Organization. | UN | 52 - وقد أنشئت أكاديمية أوموجا لإيجاد خبرة أكبر بنظام أوموجا على نطاق المنظمة بأسرها. |
The Office also contributes to the Umoja design by reviewing all processes related to the financial management area. | UN | ويساهم المكتب أيضا في تصميم أوموجا من خلال مراجعة جميع العمليات المتعلقة بمجال الإدارة المالية. |
Excluding the Umoja requirement for both periods, the proposed budget was 4.9 per cent lower than the approved budget for 2011/12. | UN | وباستثناء الاحتياجات المتعلقة بنظام أموجا لكلتا الفترتين، تقل الميزانية المقترحة بنسبة 4.9 عن الميزانية المعتمدة للفترة 2011-2012. |
All findings regarding the adoption of the solution are proving to be instrumental to the change management efforts and are the prerequisite for further successful roll-outs of the Umoja solution. | UN | وثبت أن جميع النتائج التي يتم الخلوص إليها على صعيد اعتماد الحل تكون ذات أهمية حيوية لجهود إدارة التغيير، وتشكل متطلبا مسبقا لنجاح عمليات تعميم تنفيذ حلّ أوموجا التي ستتم مستقبلا. |
6. Stresses the centrality of the leadership and oversight of the Secretary-General and of senior management, as well as of the commitment of all departments to completing the Umoja project, in order to avoid a recurrence of the mistakes and delays in its implementation to date and thereby their negative implications for the Organization; | UN | 6 - تؤكد الأهمية الجوهرية لأن يضطلع الأمين العام وموظفو الإدارة العليا بدور قيادي ورقابي في تنفيذ مشروع أوموجا ولأن تلتزم جميع الإدارات بإنجازه بهدف تفادي تكرار الأخطاء وحالات التأخير التي حدثت في تنفيذه حتى الآن ومن ثم تفادي ما يترتب على ذلك من آثار سلبية تنعكس على المنظمة؛ |
He said that the proposed ICT initiatives and the Umoja project were strategic priorities of the Secretariat. | UN | وقال إن المبادرات المقترحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشروع أوموجا هي أولويات استراتيجية للأمانة العامة. |
The implementation of the Umoja travel module will increase the capability to produce such financial reports. | UN | ومن شأن تنفيذ الوحدة النموذجية للسفر في أوموجا زيادة القدرة على إنتاج تلك التقارير المالية. |
the Umoja Foundation phase, which encompasses asset management, is currently under implementation throughout the Secretariat. | UN | ويجري حالياً تنفيذ مرحلة نظام أوموجا المؤسس، التي تشمل إدارة الأصول، على صعيد الأمانة العامة ككل. |
The Deputy Project Director also serves as head of the Umoja organizational change management team. | UN | ويتولى نائب مدير المشروع أيضا رئاسة فريق إدارة التغيير المؤسسي المرتبط بمشروع أوموجا. |