"the un-habitat" - Translation from English to Arabic

    • موئل الأمم المتحدة
        
    • لموئل الأمم المتحدة
        
    • للموئل
        
    • الخاصة بموئل الأمم المتحدة
        
    • من الموئل
        
    • برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات
        
    • إدارة موئل الأمم
        
    • التي يقوم بها الموئل
        
    • بين الموئل
        
    The evaluations will be prioritized to ensure good coverage of the UN-Habitat work programme and thematic priorities. UN وستجري عمليات التقييم حسب الأولوية لضمان تغطية جيدة لبرنامج عمل موئل الأمم المتحدة والأولويات المواضيعية.
    Such organs include: the UN-Habitat Governing Council itself, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ومن بين هذه الأجهزة: مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ذاته، المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Recommendation 7: evaluate the impact of the UN-Habitat programme managers UN التوصية 7: تقييم تأثير مديري برامج موئل الأمم المتحدة
    CREUMHS Participation in the incorporation of the UN-Habitat Global Campaigns UN مشاركة الجماعة في إنشاء الحملات العالمية لموئل الأمم المتحدة
    The audit was conducted through a field visit to the UN-Habitat regional office in Rio de Janeiro, Brazil, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Nairobi. UN وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي.
    the UN-Habitat administration should establish mechanisms for identifying and collecting information required to determine whether the benchmarks in the service-level agreement are being met or need to be adjusted. UN ينبغي أن تضع إدارة موئل الأمم المتحدة آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أو تتطلب تعديلا.
    The Committee commends the efforts of the UN-Habitat management to achieve efficiencies. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة موئل الأمم المتحدة لتحقيق الكفاءة.
    the UN-Habitat statement of income and expenditure did not include resources from the United Nations regular budget. UN لم يتضمن بيان موئل الأمم المتحدة للإيرادات والنفقات موارد من ميزانية الأمم المتحدة العادية.
    the UN-Habitat experimental finance programme was modified to address the crisis through a tailored and effective approach. UN وعُدل برنامج موئل الأمم المتحدة للتمويل التجريبي من أجل مواجهة الأزمة عن طريق إتباع نهج فعال يلبي الحاجة.
    the UN-Habitat administration should establish mechanisms for identifying and collecting information required to determine whether the benchmarks in the service-level agreement are being met or need to be adjusted. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آليات لتحديد وجمع البيانات اللازمة لمعرفة إن كانت المقاييس التي يتضمنها اتفاق مستوى الخدمات تفي بالحاجة أم تتطلب تعديلا.
    the UN-Habitat administration should establish procedures to ensure the timely recording of contributions, the issuance of receipts and the allocation of contributions. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع إجراءات تكفل حسن توقيت تسجيل التبرعات، وتسليم الوصولات، وتخصيص التبرعات.
    the UN-Habitat administration should establish a mechanism to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آلية للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج.
    Twelve Chinese cities have won the UN-Habitat Award. UN وحازت اثنتا عشرة مدينة صينية جائزة موئل الأمم المتحدة.
    35. the UN-Habitat database is reported to have had an impact both within and outside the programme. UN 35 - ويذكر أن قاعدة بيانات موئل الأمم المتحدة هذه خلفت أثرا داخل البرنامج وخارجه.
    417. Progress was noted in the UN-Habitat capital mobilization for pro-poor housing and basic urban infrastructure. UN ولوحظ إحراز تقدم في تعبئة رؤوس المال لموئل الأمم المتحدة من أجل الإسكان لصالح الفقراء والبنى التحتية الحضرية الأساسية.
    the UN-Habitat administration should clarify the roles and responsibilities of programme management officers. UN ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يوضح أدوار ومسؤوليات موظفي إدارة البرامج.
    It has also collaborated with the UN-Habitat Disaster Management Programme in both Haiti and Indonesia. UN كما تعاون البرنامج مع برنامج إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة في كل من إندونيسيا وهايتي.
    This was an innovation in the UN-Habitat programmatic structure because previously technical cooperation had been considered to be a cross-cutting function in topical subprogrammes. UN وكان هذا بمثابة ابتكار في الهيكل البرنامجي لموئل الأمم المتحدة لأنّ التعاون التقني كان يعتبر في السابق وظيفة شاملة في البرامج الموضوعية.
    the UN-Habitat Task Force on Resource Mobilization is now in the process of setting up this Unit in the Office of the Executive Director. UN وتعكف حاليا فرقة العمل المعنية بتعبئة الموارد التابعة لموئل الأمم المتحدة على إنشاء هذه الوحدة في مكتب المدير التنفيذي.
    Audit of the UN-Habitat Slum Upgrading Facility UNHCR UN مراجعة حسابات مرفق الارتقاء بالأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة
    One week after the conclusion of the Summit, the UN-Habitat secretariat reported the outcomes to the UN-Habitat Committee of Permanent Representatives. UN فبعد أسبوع واحد من اختتام مؤتمر القمة، نقلت أمانة برنامج الموئل النتائج إلى لجنة الممثلين الدائمين للموئل.
    the UN-Habitat Global Housing Strategy is a collaborative global movement towards adequate housing for all and improving the housing and living conditions of slum dwellers. UN الاستراتيجية العالمية للإسكان الخاصة بموئل الأمم المتحدة هي حركة تعاونية عالمية موجهة نحو توفير السكن اللائق للجميع وتحسين مساكن قاطني الأحياء الفقيرة وظروفهم المعيشية.
    25. World Habitat Day, 7 October 2000, Brussels Belgium - the Secretary General received the UN-Habitat Scroll of Honour on behalf of CITY NET members UN 25 - اليوم العالمي للموئل، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بروكسل، بلجيكا، حيث تسلم الأمين العام، باسم أعضاء " سيتي نت " ، شهادة الشرف المقدمة من الموئل.
    Audit of the UN-Habitat Somalia Programme. UN مراجعة الحوكمة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    19. Cooperation and collaboration with non-governmental organizations and other Habitat Agenda partners centred on the implementation of the UN-Habitat global campaigns for security of tenure and good urban governance and on the global monitoring of urbanization trends. UN 19 - وتمحور التعاون بجميع أشكاله مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل حول تنفيذ الحملات العالمية التي يقوم بها الموئل لتحقيق أمن الحيازة والإدارة الحضرية السليمة والرصد العالمي للاتجاهات الحضرية.
    Both the UN-Habitat Global Campaign for Secure Tenure and the joint UNHabitat/OHCHR United Nations Housing Rights Programme include women's housing rights and women's equal secure tenure as a cross-cutting focus. UN وإن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وكذلك الحملة المشتركة بين الموئل وبرنامج الأمم المتحدة السكني التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تركزان كلتاهما على حقوق المرأة في السكن وعلى ضمان حقها في الحيازة بوصفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more