"the united nations financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية للأمم المتحدة
        
    • المالي للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة المالية
        
    • الماليين للأمم المتحدة
        
    • المالية التي تمر بها اﻷمم المتحدة
        
    • المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة
        
    • المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة
        
    • المالية بالأمم المتحدة
        
    • المالية لﻷمم المتحدة عن
        
    • لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المالية
        
    the United Nations financial policies require that funds maintain a minimum level of reserves equal to one year expenditure requirements. UN وتشترط السياسات المالية للأمم المتحدة أن تحتفظ الصناديق بحد أدنى من الاحتياطيات يعادل الاحتياجات من النفقات لسنة واحدة.
    Definitions are provided in the United Nations financial Rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    Definitions are provided in the United Nations financial Rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    As a result, there was a high risk of the Organization being liable for expenses that were not incurred in accordance with the United Nations financial Regulations and Rules. UN ونتيجة لذلك كانت هناك مخاطرة كبيرة في أن تغدو المنظمة مسؤولة عن نفقات لم يتم تكبدها وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    Accordingly, the Board has given an unqualified opinion on the United Nations financial statements for the period ended 31 December 1995. UN وبناء عليه، قدم المجلس رأيا قاطعا بشأن بيانات اﻷمم المتحدة المالية عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    We cannot help expressing our satisfaction that in recent years there has been some improvement in the United Nations financial situation. UN ولا نملك سوى الإعراب عن ارتياحنا لأن بعض التحسن قد طرأ على الحالة المالية للأمم المتحدة في الأعوام الأخيرة.
    Revision of the United Nations financial Rules and Regulations UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    Any matter not specifically covered by them will be governed by the appropriate provisions of the United Nations financial Regulations and Rules. UN وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The letter of assist defines the rate of reimbursement for services provided in accordance with the United Nations financial Regulations and Rules. UN ويحدد طلب التوريد معدل سداد التكاليف مقابل ما يقدم من خدمات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Securing from United Nations Headquarters the clarifications necessary to carry out an orderly liquidation, in conformity with the United Nations financial Rules and Regulations. UN تأمين ما يلزم من الإيضاحات من مقر الأمم المتحدة، للاضطلاع بعملية التصفية على نحو منظم، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The balances of such accounts shall be reported in the United Nations financial statements under accounts payable. UN وتدرج أرصدة هذه الحسابات في البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار حسابات الدفع.
    The appropriation in the United Nations general fund covering those posts is shown in statement IV of the United Nations financial statements. UN والاعتماد المدرج في الصندوق العام للأمم المتحدة الذي يغطي هذه الوظائف مبين في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    That Tribunal is applying the United Nations financial Rules pending the adoption of its own Financial Rules. UN فهذه المحكمة تقوم بتطبيق القواعد المالية للأمم المتحدة ريثما يتم إقرار قواعدها المالية.
    the United Nations financial Regulations and Rules list four main procurement principles, including best value for money. UN ويدرج النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة أربعة مبادئ رئيسية للمشتريات، تشمل مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    The provision in respect of peacekeeping staff has not been separately determined and disclosed, but is reflected in the United Nations financial statements in aggregate with other United Nations Secretariat personnel. UN ولم تقرر بصورة مستقلة مخصصات موظفي حفظ السلام، ولم يُفصح عنها، إنما تظهر في البيانات المالية للأمم المتحدة مجمعة مع بيانات موظفين آخرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    All other staff members are covered by the United Nations Office at Geneva insurance scheme, the United Nations Staff Mutual Insurance Society (UNSMIS), whose operations are reflected in the United Nations financial statements. UN أما سائر الموظفين فمشمولون بخطة التأمين الخاصة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخطة جمعية موظفي الأمم المتحدة للتأمين الطبي ضد المرض والحوادث، والتي تظهر عملياتهما في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    The Board was pleased to note the continuous effort of the Administration to institute improvements in the presentation of the United Nations financial statements. UN وسرّ المجلس أن يلاحظ الجهد المستمر الذي تبذله الإدارة لإدخال تحسينات على تصوير وعرض البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Further revisions proposed by the Board of Auditors to the annex to the United Nations financial Regulations and Rules UN التنقيحات الأخرى التي اقترح مجلس مراجعي الحسابات إدخالها على مرفق النظام المالي للأمم المتحدة
    UNEP would continue to do so in compliance with the United Nations financial Regulations and Rules and the procurement guidelines. UN هذا، وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك امتثالاً للنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية للشراء.
    In preparing the United Nations for the twenty-first century, a fundamental issue that has to be resolved is the United Nations financial problem. UN وعنــد إعداد اﻷمم المتحدة للقرن الحادي والعشرين، لا بد من حل مسألة هامة هي مشكلة اﻷمم المتحدة المالية.
    Pending the establishment of such a committee, and until it is otherwise decided, it is my intention to apply the United Nations financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules to the financial and administrative activities of the Special Court. UN ورهن إنشاء تلك اللجنة وإلى حين أن يتقرر خلال ذلك، أعتزم تطبيق النظامين الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين على الأنشطة المالية والإدارية للمحكمة الخاصة.
    My delegation is convinced that it would make good managerial sense for us to try to curtail the dramatic increase in the expenses of United Nations peace-keeping and related operations, which, in 1995, have grown to over $3 billion and are currently contributing to the United Nations financial difficulty. UN ووفدي مقتنع بأنه لمن حسن اﻹدارة أن نحاول الحد من الزيادة الهائلة في نفقات عمليــات اﻷمــم المتحدة لحفــظ السلام واﻷنشطة المتصلة بها، التي زادت في عام ١٩٩٥ إلى ما يربو على ٣ بلايين دولار من دولارات الولايــات المتحدة، والتي تسهم حاليا في الصعوبات المالية التي تمر بها اﻷمم المتحدة.
    Ensuring an adequate financial base for the United Nations and the United Nations financial difficulties are important issues which must be addressed. UN إن كفالة قاعدة مالية كافية لﻷمم المتحدة مع وجود الصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة من المسائل الهامة التي ينبغي التصدي لها.
    The management of trust funds is governed by the United Nations financial Rules and Regulations. UN وتستند إدارة الصناديق الاستئمانية إلى النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    43. The introduction of the euro as the budget and accounting currency of the Convention would be a departure from the United Nations financial Regulations and Rules. UN 43 - وإدخال اليورو بوصفه عملة الميزانية والمحاسبة لدى الاتفاقية يعتبر خروجا عن النظم والقواعد المالية بالأمم المتحدة.
    Like the Secretary-General, the Nordic countries find it necessary to ensure the United Nations financial flexibility through cash reserves commensurate with the level of expenditures of the Organization. UN إن بلدان الشمال اﻷوروبي، ترى، مثل اﻷمين العام، ضرورة ضمان المرونة المالية لﻷمم المتحدة عن طريق احتياطيات نقدية تتناسب مع مستوى إنفاق المنظمة.
    (iv) Full compliance with the United Nations financial Regulations and Rules and United Nations Staff Rules. UN ' 4` الامتثال الكامل لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة المالية وللنظام الإداري لموظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more