"the use of information" - Translation from English to Arabic

    • استخدام المعلومات
        
    • واستخدام المعلومات
        
    • باستخدام المعلومات
        
    • استعمال المعلومات
        
    • المعلومات واستخدامها
        
    • باستخدام تكنولوجيات المعلومات
        
    • استخدام معلومات
        
    :: Consider amending the law to address limitations on the use of information received pursuant to MLA requests. UN :: النظر في تعديل القانون لمعالجة القيود على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    21. The Committee examined the use of information on the human development index in the scale methodology. UN 21 - نظرت اللجنة في استخدام المعلومات المتعلقة بدليل التنمية البشرية في منهجية إعداد الجداول.
    The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge UN عدد البلدان التي تبلِّغ عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيـات الملائمـة والمعارف التقليدية
    This may be achieved through, inter alia, the adoption of appropriate legislation, training of professionals working with and for children and the use of information and communication strategies, including campaigns. UN ويمكن بلوغ ذلك باتخاذ جملة من الخطوات منها اعتماد تشريع مناسب وتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم واستخدام المعلومات واستراتيجيات الاتصالات، بما في ذلك الحملات الإعلامية.
    the use of information from this publication concerning proprietary products for publicity or advertising is not permitted. UN ولا يُسمح باستخدام المعلومات الواردة في هذا المنشور بشأن المنتجات المحمية بالملكية لأغراض الدعاية أو الإعلان.
    The extent of the use of information depends primarily on the requirements of national law regarding the disclosure of tax information or on other " security requirements " regarding tax information. UN ويتوقف نطاق استعمال المعلومات بالدرجة الأولى على مقتضيات القانون الوطني المتعلقة بالكشف عن المعلومات الضريبية أو على " الشروط الوقائية " الأخرى المتعلقة بتلك المعلومات.
    It will also address the analysis and dissemination of population data through training on and the use of information technology tools and platforms. UN ويتناول أيضا تحليل البيانات السكانية ونشرها من خلال التدريب على أدوات وبرامج تكنولوجيا المعلومات واستخدامها.
    The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge UN عدد البلدان التي تقدم تقارير عن استخدام المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات الملائمة والمعارف التقليدية
    The number of countries report on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge UN عدد البلدان التي قدمت تقارير عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المناسبة والمعارف التقليدية
    Another noted that objectivity was paramount and that the use of information for political purposes was not acceptable. UN وقال عضو آخر إن توخي الموضوعية في غاية الأهمية وإن استخدام المعلومات لأغراض سياسية أمر غير مقبول.
    Training activities aim at improving skills to optimize the use of information provided by witnesses in accordance with the right of defence and to promote appropriate approaches to victims of terrorism. UN وتهدف أنشطة التدريب إلى تحسين المهارات في استخدام المعلومات التي يقدمها الشهود على النحو الأمثل وذلك وفقا للحق في الدفاع، وإلى تعزيز اتّباع النهج المناسبة إزاء ضحايا الإرهاب.
    Improve the use of information for decision-making. UN تحسين استخدام المعلومات من أجل اتخاذ القرارات.
    Improve the use of information for decision-making. UN تحسين استخدام المعلومات من أجل اتخاذ القرارات.
    It also reflects on the use of information in national reports as input to the preparation of the 2003 reports of the Secretary-General. UN وتبحث الوثيقة أيضا في استخدام المعلومات الواردة في التقارير الوطنية للمساهمة في إعداد تقارير الأمين العام لسنة 2003.
    Evidence of the use of information contained in the reviews in decision-making. UN وجود شواهد على استخدام المعلومات المستقاة من الاستعراضات في عملية صنع القرارات.
    The report identifies questions concerning the use of information on technologies that may be helpful in considering priorities. UN ويحدد التقرير امكانية استخدام المعلومات بشأن التكنولوجيات عند النظر في اﻷولويات.
    the use of information for the purpose of subverting the internal order of other States, violating their sovereignty and meddling and interfering in their internal affairs is illegal. UN ويُعد استخدام المعلومات بغرض تقويض النظام الداخلي للدول الأخرى، وانتهاك سيادتها والتدخل في شؤونها الداخلية، أمرا غير قانوني.
    In this report the Board has highlighted additional risks around the substantial escalation of activities over the coming months, the commercial strategy, the use of information and wider business transformation. UN وقد أبرز المجلس في هذا التقرير المخاطر الإضافية المصاحبة للتصاعد الشديد في وتيرة الأنشطة خلال الأشهر المقبلة، وللاستراتيجية التجارية واستخدام المعلومات والتحوّلات الأوسع نطاقا في أساليب العمل.
    It examined various methodologies, including population censuses, surveys and the use of information contained in administrative databases. UN ودرست مختلف المنهجيات المستخدمة ومنها عمليات تعداد السكان والدراسات الاستقصائية واستخدام المعلومات التي تضمها قواعد البيانات الإدارية.
    It also suggested that such links could be strengthened through regular and secure sharing of specific information, confidentiality protection laws and rules concerning the use of information. UN كما اقترحت تعزيز تلك الروابط من خلال التبادل الآمن والمنتظم لمعلومات محددة، وقوانين حماية السرية وقواعد تتعلق باستخدام المعلومات.
    The extent of the use of information depends primarily on the requirements of national law regarding the disclosure of tax information or on other " security requirements " regarding tax information. UN ويتوقف نطاق استعمال المعلومات بالدرجة الأولى على مقتضيات القانون الوطني المتعلقة بالكشف عن المعلومات الضريبية أو على " الاشتراطات الأمنية " الأخرى المتعلقة بتلك المعلومات.
    61. The representative of China said that access to and the use of information technologies were crucial for Chinese enterprises, and the trade efficiency programme provided a framework for mastering such technology. UN ١٦- وقال ممثل الصين إن الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات واستخدامها يشكلان عاملا حاسما بالنسبة للمشاريع الصينية، وبرنامج كفاءة التجارة يوفر إطارا لاستيعاب هذه التكنولوجيا.
    REPORT OF THE EXPERT MEETING ON the use of information TECHNOLOGIES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيات المعلومات
    (iv) Representative sourcing, including the use of information from a variety of sources to ensure a balanced approach; UN استخدام مصادر المعلومات ذات الصفة التمثيلية، بما في ذلك استخدام معلومات من مجموعة متنوعة من المصادر لضمان وجود نهج متوازن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more