Governance should be recognized as a transversal theme of all Millennium Development Goal and sustainable development goal frameworks. | UN | ينبغي التسليم بأن الحوكمة موضوع شامل ينتظم جميع الأهداف الإنمائية للألفية وأطر عمل أهداف التنمية المستدامة. |
Panama welcomed the introduction of human rights in the school curricula, including the theme of gender equality. | UN | كما رحَّبت بإدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، بما فيها موضوع المساواة بين الجنسين. |
The theme of the Summit was Rural Development and Food Security. | UN | وكانت مسألة التنمية الحضرية والأمن الغذائي هي موضوع مؤتمر القمة. |
Reconciliation is the pervasive theme of our updated draft resolution. | UN | المصالحة هي الموضوع العام لمشروع القرار المستكمل الذي قدمناه. |
Retooling global development along these lines is the main theme of this year's World Economic and Social Survey. | UN | وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام. |
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop. | UN | واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل. |
Discussions were held on the theme of strengthening regional human rights mechanisms by sharing good practices and experiences. | UN | وقد جرت مناقشات حول موضوع تعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية من خلال تقاسم الممارسات الجيدة والخبرات. |
The meeting was preceded by a one-day symposium on the theme of climate change education and sustainable cities. | UN | وكان الاجتماع قد سبقته ندوة مدتها يوم واحد حول موضوع التعليم بشأن تغير المناخ والمدن المستدامة. |
The theme of the discussions focused on structural change for equality. | UN | وركزت مناقشاتها على موضوع التغيير الهيكلي من أجل تحقيق المساواة. |
In Copenhagen world leaders recognized the central and pervasive theme of poverty and its impediment to social integration. | UN | واعترف قـــــادة العالم في كوبنهاغن بمحورية موضوع الفقر وتأثيره العام، وبكون الفقر عائقا أمام التكامل الاجتماعي. |
The role of women in peace is another theme of this Conference. | UN | ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر. |
A good example of the first category is the theme of poverty eradication discussed during the coordination segment of the present session. | UN | ويرد مثال جيد على الفئة اﻷولى من موضوع القضاء على الفقر الذي نوقش في الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الحالية. |
The report focuses mainly on the theme of hazardous and exploitative forms of child labour, which should be eliminated urgently. | UN | ويركز التقرير بصورة رئيسية على موضوع اﻷشكال الخطرة والاستغلالية لعمل اﻷطفال التي ينبغي القضاء عليها على وجه السرعة. |
The overarching theme of the Dili meeting was prevention of violence against women in conflict and post-conflict settings. | UN | وكان الموضوع الرئيسي لاجتماع ديلي هو منع العنف ضد النساء في بيئات الصراع وما بعد الصراع. |
The overarching theme of the evaluation will be capacity-building. | UN | وسيكون الموضوع العام لهذا التقييم هو بناء القدرات. |
Decision on Annual theme of the Forty-ninth Session of the Executive Committee | UN | ● مقرر بشأن الموضوع اﻷساسي السنوي للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
That is the principal theme of paragraphs 4, 5 and 6. | UN | وذلك هو الموضوع الأساسي للفقرات 4 و 5 و 6. |
That's the theme of this chunk when I do my special. | Open Subtitles | هذا الموضوع من هذا الجزء عندما أقدم أدائي الخاص. |
And that brings me to the main theme of this forum, avoiding future conflict and future violence. | UN | وهذا ينقلني إلى الموضوع الرئيسي لهذا المحفل، وهو تجنب مستقبل الصراع ومستقبل العنف. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. | UN | ويمكن للوفود كذلك طرح قضايا أخرى تتصل بالموضوع الرئيسي لمداولاتنا، ألا وهو نزع السلاح النووي. |
Poverty alleviation was the major theme of the Fifth Five Year Plan. | UN | وكان تخفيف حدة الفقر أحد المواضيع الرئيسية في الخطة الخمسية الخامسة. |
Activities in a number of countries were listed in connection with the theme of water for food production. | UN | وذكرت أنشطة تم الاضطلاع بها في عدد من البلدان فيما يتعلق بموضوع توفير المياه لﻹنتاج الغذائي. |
Our theme of climate change at this session shows this very clearly. | UN | إن جعل تغير المناخ موضوعا رئيسيا لهذه الدورة يظهر ذلك بجلاء. |
The theme of the conference had been how aid for trade could transform the least developed countries. | UN | وكان موضوعه هو كيف يمكن أن تؤدي المعونة المخصصة للتجارة إلى تحولات في أقل البلدان نموا. |
An event with the theme of training opportunities for women and improving your status for yourself and your family was also held. | UN | وعقدت أيضاً حلقة كان موضوعها الفرص التدريبية للمرأة وتحسين المرء مركزه ومكانة أسرته. |
The need to build national statistical capacity through a collaborative United Nations system effort emerged as a key theme of the meeting. | UN | وبرزت الحاجة إلى بناء قدرة إحصائية وطنية من خلال الجهد التعاوني لمنظومة الأمم المتحدة كموضوع رئيسي في الاجتماع. |
:: Presentation of the video entitled Deshilando Condenas, Bordando Libertades, the theme of which is indigenous women in prison. | UN | :: عرض الفيديو المعنون تناقص العقوبات يقرِّب من الحرية، وموضوعه النساء السجينات من السكان الأصليين. |
The private sector in the Bahamas has contributed appreciably to this national theme of youth salvation and development. | UN | والقطـــاع الخاص فــــي جزر البهاما أسهم مساهمــة تحظــى بالتقدير في هذا الشعار الوطني: إنقاذ الشباب وتنميتهم. |
This is key to the development of dialogue and mutual understanding in civil society, and it echoes the main theme of this International Year of Youth. | UN | وهذه مسألة هامة لتطور الحوار والتفاهم المتبادل في المجتمع المدني، وهي تردد أصداء الفكرة الرئيسية للسنة الدولية للشباب. |
UNICEF introduced child rights as a main theme of the event. | UN | وعرضت اليونيسيف حقوق الطفل باعتبارها موضوعاً رئيسياً في هذه المناسبة. |
Relationship of the workshop to the main theme of the Congress | UN | العلاقة بين حلقة العمل والموضوع الرئيسي للمؤتمر |
It is therefore fitting that one theme of this session is responding to climate change. | UN | ومن الملائم لذلك أن يكون أحد مواضيع هذه الدورة هو الاستجابة لتغير المناخ. |