"they haven't" - Translation from English to Arabic

    • أنهم لم
        
    • انهم لم
        
    • إنهم لم
        
    • هم لم
        
    • لم يفعلوا
        
    • لم يقوموا
        
    • لم تكن قد
        
    • هم لَيْسَ لهُمْ
        
    • هم مَا
        
    • فهم لم
        
    • لم يكونوا قد
        
    • لم يأتوا
        
    • هم ما
        
    • وهم لم
        
    • لم يتمكنوا من
        
    Yet they haven't attacked once. What are they waiting for? Open Subtitles إلا أنهم لم يهاجموا ولو لمرة واحدة ماذا ينتظرون؟
    How the hell do we know they haven't put anything in this? Open Subtitles و كيف بحق الجحيم نعرف أنهم لم يضعوا أى شئ بالطعام؟
    they haven't EVEN BOTHERED TO GIVE IT OUT SINCE. Open Subtitles حتى انهم لم ينزعجوا باعطائها منذ ذلك الوقت
    The villagers say they haven't seen a hybrid in years. Open Subtitles يقول القرويون إنهم لم يروا كائنات مهجّنة منذ سنوات
    They're still inside, that's why they haven't cleared the window. Open Subtitles انهم لا زالوا بالداخل لهذا هم لم يغلقوا النوافذ
    I think it's crazy they haven't done it already. Open Subtitles أعتقد أنه لمن الجنون أنهم لم يفعلوا ذلك حتى الآن بالفعل
    they haven't called me for a refill in a year and a half. Open Subtitles لم يقوموا بالإتصال بي منذ حواليّ سنة ونصف
    Make sure they haven't placed any of their people near you. Open Subtitles تأكد أنهم لم يضعوا أي أحد من رجالهم بالقرب منكم
    Look. If they haven't followed you here, then you have some time. Open Subtitles انظري، طالما أنهم لم يتبعونك الى هنا إذاً لديك بعض الوقت
    they haven't spoken for a week. That's a century in girl years. Open Subtitles أنهم لم يتصلوا ببعضهم من أسبوع وهذة مدة طويلة بالنسبة للفتيات
    Assuming they haven't changed the sequence since I last did this. Open Subtitles بافتراض .. انهم لم يغيروا الترتيب منذ فعلتها آخر مره
    I'm just saying, if someone was trying to blackmail us, they're not very good at it, since they haven't asked for money or anything. Open Subtitles انا اقول فقط، لو كان احدا ما يحاول ابتزازنا فهم ليسوا جيديون فى هذا بما انهم لم يطلبوا مالا او شيئا ما
    they haven't seen each other because of the night shift. Open Subtitles انهم لم يروا بعضهم البعض بسبب نوبات ليلية.
    But the kids aren't here, and they haven't been here. Open Subtitles الأولاد ليسوا هنا إنهم لم يكونوا هنا من الأساس
    they haven't hit any arteries. Right. You've just got to stay calm. Open Subtitles إنهم لم يصيبوا أي من الشرايين عليك أن تبقى هادئ فقط
    Well, they haven't had a problem with it so far. Open Subtitles حسنا ,هم لم يكن لديهم مشكلة في التعامل معي
    June, tell the guys from H.R. they haven't heard it. Open Subtitles جون أخبري الرجال من الموارد البشرية هم لم يسمعوها
    But they haven't done that. they haven't even come close. Open Subtitles ولكنهم لم يفعلوا ذلك ولم يقتربوا منه حتى
    they haven't advanced that drug in 17 years. Open Subtitles إنهم لم يقوموا بتطوير هذا العقار منذ 17 عامًا
    The only thing they haven't done is closed their fist. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم تكن قد فعلت مغلق قبضتها.
    Seriously, they haven't fixed that generator yet? Open Subtitles بجدية، هم لَيْسَ لهُمْ ثابتُ ذلك المولّدِ لحد الآن؟
    There's someone here today who's feeling something they haven't felt before. Open Subtitles هناك شخص ما هنا اليوم شيء الذي الحسّاس هم مَا شَعروا قبل ذلك.
    The incense was just lit. they haven't been gone for long Open Subtitles لقد أشعل البخور للتو فهم لم يغادروا منذ وقت طويل
    They will stand down, if they haven't already. Open Subtitles سيستسلمون ما لم يكونوا قد استسلموا سلفًا.
    So if they haven't been by yet, they will be. Open Subtitles إذا لم يأتوا إليك بحلول الآن، فسوف يفعلون
    The FBI has been trying to narrow down a list of kids for as long as you have and so far they haven't come up with a single name. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يحاول التضييق أسفل قائمة الأطفال لطالما عندك وحتى الآن هم ما جاؤوا بالاسم الوحيد.
    I spoke to his boss, they haven't seen or heard from him. Open Subtitles لقد تكلمت مع رئيسه, وهم لم يروه أو يسمعوا عنه أبداً.
    You can't prove it. they haven't found the body, nor will they. Open Subtitles لايمكنك إثبات ذلك، لم يتمكنوا من إيجاد الجثة بعد، ولن يجدوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more