If they left the land, it reverted to common ownership. | UN | أما إذا تركوا الأرض، فإنها تعود إلى ملكية المشاع. |
Did you just say they left me in debt of $87mil! | Open Subtitles | هل قلت للتوا أنهم تركوا لي ديناً.. بقيمة 87مليون دولار |
But, they left on their date three hours ago. | Open Subtitles | لكن، غادروا في تاريخ بينهما قبل ثلاث ساعات. |
It looks like they left in a hurry, too. | Open Subtitles | الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا |
They wanted you to know they were waiting, but they left. | Open Subtitles | أرادوا منك أن أتعرف بانهم كانوا هنا ينتظرونك, لكنهم رحلوا |
For example, migrants' contributions to social security funds were often lost after they left the country. | UN | وعلى سبيل المثال، كثيراً ما تضيع مساهمات المهاجرين في صناديق الضمان الاجتماعي بعد مغادرتهم للبلد. |
You have to get Sean to tell you where he took Charlie when they left the mall. | Open Subtitles | يجب عليك أن ترغم شون على إخبارك إلى أين أخذ تشارلي عندما غادرا مركز التسوق |
It's working on three hours since they left the station. | Open Subtitles | مضي من الوقت ثلاث ساعات منذ أن تركوا المحطة |
I think the guys at Table 5 like you,'cause they left you a really nice tip. | Open Subtitles | أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ .. فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً |
You're lucky they left the tape deck though, and the Creedence. | Open Subtitles | ولكن من حسن حظـّك أنـّهم تركوا الشريط اللاصق، والكريدنس أيضاً |
they left him for me and I'm gonna keep him | Open Subtitles | لقد تركوا هذا الطفل من أجلى وسوف احتفظ به |
The previous owners left pretty quickly but the piano takes special movers so they left it behind. | Open Subtitles | الملّاك السابقين غادروا بسرعة جداً إلا أن البيانو تطلب عمّال نقل خاصّين لذا تركوه خلفهم |
They were so scared, they left without their props! | Open Subtitles | لقد كانوا خائفين جداً لقد غادروا بدون دعائمهم |
Brahim Aouabdia was arrested in front of numerous witnesses, but they left the scene swiftly, fearing that they would also be taken away. | UN | وقد ألقي القبض على إبراهيم عوابدية بحضور العديد من الشهود، الذين غادروا المكان فجأة خوفاً من التعرض هم أنفسهم للتوقيف. |
I didn't say they disappeared. I said they left. | Open Subtitles | لم أقل أنهم اختفوا بل قلت أنهم رحلوا. |
In my version,he'd probably drop dead of a heart attack as soon as they left the cemetery. | Open Subtitles | في نسختي ، فهو ربما يسقط ميتا بسكتة قلبية في اقرب وقت عند مغادرتهم المقبرة |
In the evening of 27 February they left Kiev by car and drove until the next evening. | UN | وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي. |
they left Pakistan and went to Switzerland where they applied for asylum immediately upon arrival in 1995. | UN | وغادروا باكستان وذهبوا إلى سويسرا حيث طلبوا اللجوء فور وصولهم سنة 1995. |
This explains why migrants typically express a preference for city life over the rural life they left behind. | UN | ويفسر ذلك سبب تعبير المهاجرين بشكل عام عن تفضيلهم لحياة المدن على الحياة الريفية التي تركوها. |
- At 1255 hours, two warplanes entered over the sea off Sidon, flying south. they left at 1305 hours over Alma al-Sha`b. | UN | :: الساعة 12.55، طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الجنوب وغادرتا الساعة 13.05 من فوق علما الشعب. |
And they left you here bleeding, just in case you forgot. | Open Subtitles | وتركوا لكم هنا النزيف، فقط في حال كنت قد نسيت. |
And they left the clip in the gun, almost like they didn't quite understand how a machine gun worked. | Open Subtitles | و تَركوا الدبوسَ في البندقيةِ تقريباً كأنهم لَمْ يَفْهموْ تماماً كيف تعمل الأسلحه |
But they left you hanging out to dry, partner. | Open Subtitles | لكنهم تركوك تتعلق في الخارج جاف , شريكي |
they left me zero room to sign his cast. | Open Subtitles | لم يتركوا أي مساحة ليّ لأوقع على ضماده |
they left me here all alone. They never came for me. | Open Subtitles | لقد تركوني هنا وحيده لم يعودو ابدا لاجلي |
Maybe I contaminated'em somehow before they left. | Open Subtitles | ربما قمت بتلويثهم بطريقة ما قبل أن يغادروا |