"this a" - Translation from English to Arabic

    • هذا الأمر
        
    • هذه سيارة
        
    • هذا يشكل
        
    • هذا منذ
        
    • أتيت في
        
    • هذه عملية
        
    • هذا بمثابة
        
    • هذا طلب
        
    • هذه بطاقة
        
    • بهذا منذ
        
    • نعتبر هذا
        
    • هذه علاقة
        
    • هذه محاولة
        
    • هذا بطريقة
        
    • هذا توقيت
        
    You know, we've been waiting for this a long time. Open Subtitles أتعلمان، لقد ظللنا ننتظر حدوث هذا الأمر لزمن طويل
    So if you wanna give this a shot, then fine. Open Subtitles لذلك إن أردت إعطاء هذا الأمر فرصة، فلا بأس.
    Tell me, my god man, is this a cab or a BB? Open Subtitles قل لي يا رجلي الطيب هل هذه سيارة أجرة أم حنطور؟
    They considered this a useful initiative which should continue, possibly in a more structured format. UN وارتأت أن هذا يشكل مبادرة مفيدة، وينبغي أن تستمر، ربما بشكل أكثر تنظيماً.
    I should have gotten out of this a long time ago. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَصِلَ خارج هذا منذ زمن طويل.
    Is this, uh... Is this a bad time? Open Subtitles هل أتيت في وقتٍ سيء؟
    C.N.O., is this a stop, board, and seize operation? Open Subtitles رئيس العمليات البحرية، هل هذه عملية إيقاف و إستيلاء على السفينة؟
    Could we possibly avoid making this a police matter? Open Subtitles أيمكننا أن نتجنب وصول هذا الأمر إلى الشرطة؟
    I was thinking maybe we could make this a permanent arrangement. Open Subtitles كنت أفكر ربما نستطيع أن نجعل هذا الأمر ترتيباً دائماً
    Just tell me. Is this a one-way ticket out or not? Open Subtitles أخبرني فحسب , هل هذا الأمر حاسماً أم لا ؟
    I just didn't realize we were still keeping this a secret. Open Subtitles أنا لم أعرف بأننا مانزال نبقي على هذا الأمر سرا
    The Inspectors consider this a serious weakness. UN ويعتبر المفتشون هذا الأمر قصوراً خطيراً.
    It is up to all of us here to make this a reality. UN ومن واجبنا جميعا هنا جعل هذا الأمر حقيقة واقعة.
    Ask for the keys if you ever need it isn't this a lovely car Murly Open Subtitles اطلب مني مفاتيح السيارة أن أحتجتها أليست هذه سيارة لطيفة مورلي؟
    ~ Gustav ~ You call this a getaway car? Open Subtitles أتدعو هذه سيارة الهروب؟
    The Special Rapporteur considers this a welcome beginning. UN وتعتبر المقررة الخاصة أن هذا يشكل بداية تستحق الترحيب.
    I should have got you to do this a long time ago. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَحْصلَ عليك ليَعمَلُ هذا منذ زمن طويل.
    - Hello, Daphne. Is this a bad time? Open Subtitles - مرحباً، دافني، هل أتيت في وقت سيء؟
    Is this a new identification process? Open Subtitles هل هذه عملية تحديد هوية جديدة؟
    Both programmes have been working closely together to make this a showcase for sustainable buildings at the United Nations and in the world in general. UN ودأب البرنامجان على العمل معا بشكل وثيق لجعل هذا بمثابة معرض للمباني المستدامة في الأمم المتحدة والعالم بشكل عام.
    For the reasons given in paragraph 14 above, the Advisory Committee considers this a request for a new position. UN وللأسباب المقدمة في الفقرة 14 أعلاه، تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذا طلب لإنشاء منصب جديد.
    - Is this a Visa or a Mastercard? - Move your thumb. Open Subtitles هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها
    I've been doing this a long time, Congressman. Open Subtitles إنني أقوم بهذا منذ وقت طويل عضو الكونغرس
    We consider this a concrete contribution towards our goal of eliminating nuclear weapons. UN وإننا نعتبر هذا إسهاما ملموسا في التقدم صوب هدفنا المتمثل في تصفية الأسلحة النووية.
    You know, some people would call this a relationship. Open Subtitles تعلمين .. هناك بعض الناس يسمون هذه علاقة
    Is this a thinly-veiled attempt to bring up our sex life? Open Subtitles هل هذه محاولة محشوة لإثارة حياتنا الجنسية؟
    I would've played this a lot different. Open Subtitles كنتُ سأتعامل مع هذا بطريقة مختلفة تماماً
    Hi, Glen. I'm sorry to bother you. Is this a bad time? Open Subtitles اهلا قلين, انا اسفه على ازعاجك هل هذا توقيت سيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more