Although this article does not mention torture as one of the grounds justifying asylum, it may be an element of persecution. | UN | ورغم أن هذه المادة لا تذكر التعذيب من بين مبررات اللجوء، فإنه يمكن اعتبار التعذيب عنصراً من عناصر الاضطهاد. |
The Special Rapporteur feels that this new text would weaken the obligations to be prescribed in this article. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا النص الجديد سيُضعف من الالتزامات المقرر أن تنص عليها هذه المادة. |
(iii) The provisions of this article do not prevent the use of alternative munitions as defined in Article 2, paragraph 8. | UN | `3` لا تمنع أحكام هذه المادة من استخدام الذخائر البديلة على النحو المعرف في الفقرة 8 من المادة 2. |
In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. | UN | ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم. |
this article reaffirms that persons with disabilities have the right to recognition as persons before the law. | UN | تؤكد هذه المادة من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم كأشخاص أمام القانون. |
this article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. | UN | تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
this article recognizes the right of persons with disabilities to move freely with the greatest possible independence. | UN | تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية. |
this article guarantees political rights to persons with disabilities. | UN | تكفل هذه المادة الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Paragraph 5 of this article allows the arbitral tribunal to join a third party in the arbitration, under certain circumstances. | UN | تسمح الفقرة 5 من هذه المادة لهيئة التحكيم بضمّ طرف ثالث في عملية التحكيم في ظل ظروف معينة. |
Violation of this article is sanctioned by fines from Labor State Inspectorate. | UN | ويعاقب على مخالفة هذه المادة بغرامات تفرضها مديرية التفتيش على العمل. |
In the Swiss understanding, this article notably also covers the following issues: | UN | وتعتقد سويسرا أن هذه المادة تشمل على وجه الخصوص المسائل التالية: |
this article reaffirms that persons with disabilities have the right to recognition as persons before the law. | UN | تؤكد هذه المادة من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم كأشخاص أمام القانون. |
this article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. | UN | تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
this article recognizes the right of persons with disabilities to move freely with the greatest possible independence. | UN | تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية. |
this article guarantees political rights to persons with disabilities. | UN | تكفل هذه المادة الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Paragraph 1 of this article provides for 10 methods of procurement. | UN | تنص الفقرة 1 من هذه المادة على عشر طرائق اشتراء. |
However, Syria's reservations concerning this article still remain, and the Special Rapporteur strongly encourages the Government to urgently withdraw this reservation. | UN | غير أن تحفظات سورية على هذه المادة ما زالت قائمة، ويشجع المقرر الخاص الحكومة بقوة على سحب هذه التحفظات بصورة عاجلة. |
this article applies to all Comorian citizens irrespective of sex, which means that women enjoy freedom of movement and residence. | UN | وتنطبق هذه المادة على جميع القمريين بصرف النظر عن نوع الجنس. وبالتالي، فإن المرأة تتمتع بحرية الإقامة والتنقل. |
this article should make provision to empower the tribunal to disregard those elements of the supplemented or amended claim or defence, where those elements fall outside the jurisdiction of the arbitral tribunal. | UN | وينبغي لهذه المادة أن تنص على أنه يجوز لهيئة التحكيم أن تتجاهل عناصر الدعوى المعدلة أو المستكملة أو الدفاع المعدل أو المستكمل التي تقع خارج نطاق اختصاص هيئة التحكيم. |
Thus progress made in the pertinent subjects of this article will only be provided in this report. | UN | ومن ثم، سيقتصر هذا التقرير على إيراد التقدم المحرز في المواضيع ذات الصلة بهذه المادة. |
Um, this article says that the mother also died in the fire. | Open Subtitles | أم، وتقول هذه المقالة أن أم قتل أيضا في إطلاق النار. |
this article should regulate the accord of standing with due respect to the two sources of international law. | UN | وهذه المادة ينبغي أن تنظم منح الوضع السالف الذكر مع إيلاء الاحترام الواجب لمَصْدري القانون الدولي. |
Yeah. They're treating this article like it's a warrant. | Open Subtitles | نعم، يتعاملون مع هذا المقال على أنه مذكّرة |
The two mandate holders thus encouraged the Human Rights Committee to consider the possibility of drafting a general comment on this article. | UN | ومن ثم، فقد شجّعا لجنة حقوق الإنسان على أن تنظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن تلك المادة. |
this article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. | UN | فهذه المادة لا تحظر الارتزاق، وإنما تنص فحسب على عدم منح المرتزق وضع محارب أو أسير حرب. |
Viet Nam is willing to cooperate in the implementation of this article of the Resolution. | UN | وتعرب فييت نام عن استعدادها للتعاون على تنفيذ هذه الفقرة من القرار. |
In accordance with the proposed renumbering, this article would become article 4. | UN | تصبح هذه القاعدة المادة 4، وفقا للترقيم المقترح. |
I promised him I would get this article taken down but I haven't yet. | Open Subtitles | وَعدتُه أنا إحصلْ على هذه المقالةِ أنزلتْ لَكنِّي لحدّ الآن لَمْ. |
In regard to this article, the Jordanian Nationality Act stipulates that: | UN | بخصوص المادة المذكورة أعلاه فإن قانون الجنسية اﻷردني نص على: |
The parties may not derogate from or vary the effect of this article. General issues and requirements | UN | ولا يجوز للطرفين التقليل من أثر حكم هذه المادّة أو تغيير ذلك الأثر. |
I got caught up in this article about how they make tortillas. | Open Subtitles | نعم، انهمكت في قراءة تلك المقالة عن كيفية إعداد شطائر التورتيا |
(1) The provisions of chapter III of this Law shall apply to two-stage tendering proceedings, except to the extent those provisions are derogated from in this article. | UN | (1) تسري أحكام الفصل الثالث من هذا القانون على إجراءات المناقصة على مرحلتين، إلا إذا نصّت هذه المادة على تحلّل جزئي من تلك الأحكام. |