this global crisis demands newer and better forms of government for our societies. | UN | الأزمة العالمية هذه تتطلب نموذجا من الحكومة أحدث وأفضل لمجتمعاتنا. |
this global Plan of Action is the result of far-reaching consultations and negotiations and translates the will of the General Assembly. | UN | وتمثل خطة العمل العالمية هذه ثمرة مشاورات ومفاوضات بعيدة المدى، وتجسد إرادة الجمعية العامة. |
Cyprus welcomes all international efforts directed towards effective action to deal with this global problem. | UN | وترحب قبرص بكافة الجهود الدولية الموجهة نحو القيام بعمل فعَّال لمواجهة المشكلة العالمية هذه. |
this global agenda should be action-oriented, raising international cooperation for development to a higher political platform. | UN | وينبغي أن يكون جدول الأعمال العالمي هذا عملي المنحى ويرفع التعاون الدولي من أجل التنمية إلى مكانة منهاج سياسي أعلى. |
The Property Management Section provides planning, strategic management, performance monitoring and technical oversight in the management of this global inventory. | UN | ويوفر قسم إدارة الممتلكات التخطيط والإدارة الاستراتيجية ورصد الأداء والإشراف التقني في إدارة المخزون العالمي هذا. |
this global review conference is a unique occasion to address this dire and heartbreaking situation. | UN | إن مؤتمر الاستعراض العالمي هذا فرصة فريدة للتصدي لهذه الحالة الأليمة التي تنفطر لها القلوب. |
85. Protecting women's rights and gender, which are at the core of the work of my Office, is even more relevant at the time of this global economic crisis. | UN | 85 - تتسم حماية حقوق المرأة والمسائل الجنسانية، التي هي في صُلب أعمال مكتبي، بأنها أكثر أهمية في وقت الأزمة الاقتصادية العالمية هذا. |
Although Governments play a central role in the response, they alone cannot tackle this global emergency. | UN | رغم أن الحكومات تضطلع بدور رئيسي في التصدي، إلا أنها لا تستطيع وحدها أن تتصدى لحالة الطوارئ العالمية هذه. |
We share the belief that a more representative and democratic United Nations will enhance the efficiency and credibility of this global Organization. | UN | ونشاطر الاعتقاد بأن الأمم المتحدة إذا أصبحت أكثر تمثيلا وديمقراطية فإنها ستعزز كفاءة ومصداقية المنظمة العالمية هذه. |
We wish to urge the international community to provide the needed resources for the fight against this global emergency. | UN | ونود أن نحث المجتمع الدولي على توفير الموارد اللازمة لمواجهة حالة الطوارئ العالمية هذه. |
Four new Member States have joined this global reporting instrument for the first time. | UN | وللمرة الأولى انضمت أربع دول أعضاء جدد إلى أداة الإبلاغ العالمية هذه. |
A special focus of this global modelling is the Asia-Pacific region. | UN | وتمثل منطقة آسيا والمحيط الهادئ أحد مجالات الاهتمام الخاصة لعملية وضع النماذج العالمية هذه. |
A special focus of this global modelling is the Asia-Pacific region. | UN | وتمثل منطقة آسيا والمحيط الهادئ أحد مجالات الاهتمام الخاصة لعملية وضع النماذج العالمية هذه. |
A special focus of this global modelling is the Asia-Pacific region. | UN | وتمثل منطقة آسيا والمحيط الهادئ أحد مجالات الاهتمام الخاصة لعملية وضع النماذج العالمية هذه. |
That is why I am pleased to receive this global Action Agenda. | UN | لذا أعرب عن سروري بتلقي برنامج العمل العالمي هذا. |
this global Action Agenda recommends 11 Action Areas to help focus our efforts and mobilize commitments towards the three objectives. | UN | يوصي برنامج العمل العالمي هذا بأحد عشر مجال عمل للمساعدة في تركيز جهودنا وتعبئة الالتزامات نحو تحقيق الأهداف الثلاثة. |
During the cold-war period, this global free trade regime exceeded early expectations by bringing wealth and prosperity to those who embraced it. | UN | وخلال فترة الحرب الباردة تجاوز نظام التجارة الحرة العالمي هذا التوقعات المبكرة بأن جلب الثروة والرفاهية الى من اتبعوه. |
Global environmental governance will also feature prominently on the agenda of this global Ministerial Environment Forum. | UN | وسوف تبرز بشكل ساطع أيضاً الإدارة البيئية العالمية على جدول أعمال المنتدى البيئي الوزاري العالمي هذا . |
We are delighted that this global Programme of Action addresses, first and foremost, the special needs and problems of the landlocked developing countries, while taking into account the legitimate concerns of transit developing countries. | UN | ومن دواعي سرورنا أن برنامج العمل العالمي هذا يعالج، أولا وقبل كل شيء، احتياجات ومشاكل البلدان غير الساحلية النامية، ويراعي في نفس الوقت الشواغل المشروعة لبلدان العبور النامية. |
Within this global design, the United States believes that the development of an Indian Ocean part of the global warning system should be a top near-term priority. | UN | وضمن هذا التصميم العالمي، تعتقد الولايات المتحدة أنه ينبغي أن يكون تكوين جزء للمحيط الهندي في نظام الإنذار العالمي هذا أولوية رئيسية على المدى القريب. |
The Global Programme of Action translates this global policy objective into global, regional, subregional and national objectives and specifies what needs to be done to address the different pollutant source categories and the physical degradation of coastal and marine ecosystems, including: | UN | 74 - ويترجم برنامج العمل العالمي هدف السياسات العالمية هذا إلى أهداف عالمية وإقليمية ودون إقليمية ووطنية، ويحدد ما يلزم القيام به للتصدي لفئات مصادر الملوثات المختلفة والتدهور المادي للنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية بما في ذلك: |
The Network works with its regional and international structures to develop this global advocacy agenda and capacity while strengthening its regional processes to foster analysis and key messages. | UN | وتعمل الشبكة مع هياكلها الإقليمية والدولية لتطوير هذا البرنامج العالمي لاستقطاب الدعم ولتطوير الطاقات مع تعزيز عملياتها الإقليمية لتدعيم التحليل والرسائل الأساسية. |