I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
Take this letter to the garrison commander at San Travaso. | Open Subtitles | أغتنم هذه الرسالة إلى حامية قائد في تريفيزو سان. |
We kindly request that you transmit this letter to all States Parties in advance of the Doha meeting. | UN | نرجو منكم أن تتكرموا بإحالة هذه الرسالة إلى الدول الأطراف قبل انعقاد اجتماع الدوحة. |
Please read this letter to my sister for me, since I can't | Open Subtitles | رجاء إقرأ هذه الرسالة على أختي مني .. حين لا أستطيع |
I would be grateful to you if you could bring this letter to the attention of the members of the Council. | UN | وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
I would be grateful if you could bring this letter to the attention of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
In the meantime, I request that you provide copies of this letter to members of the Security Council as quickly as possible. | UN | وريثما يتم ذلك، أرجو تقديم نسخ من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن. |
I am sending a copy of this letter to the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وسأرسل نسخة من هذه الرسالة إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I would like to request that you send a copy of this letter to all members of the Council. | UN | وأود أن أطلب إليكم أن ترسلوا نسخة من هذه الرسالة إلى كافة أعضاء المجلس. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
We would like, in conclusion, to request you to circulate this letter to all members of the Security Council and to have it issued as a Council document. | UN | وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be most grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة. |
I would appreciate it if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council and have it circulated as a document of the Council. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وبتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you could bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا، سيدي الرئيس، لو أمكنكم إحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما بهذه الرسالة. |
Second, we consider this letter to be a proposal and therefore think that it should now be submitted as a draft proposal to the plenary. | UN | ثانياً، نعتبر هذا الخطاب مقترحاً ونرى بالتالي أنه ينبغي أن يطرح الآن على الجلسة العامة في شكل مشروع مقترح. |
It is not the purpose of this letter to enter into an academic debate and to review in detail the above-mentioned chapter of the book. | UN | وليس الهدف من هذه الرسالة أن نخوض في نقاش نظري ولا أن نعرض بتفصيل تقييمنا للفصل المذكور. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention to the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه الرسالة. |
Got to dispatch this letter to Navalgarh, to my home. | Open Subtitles | يجب أن أرسل هذه الرساله الي نافالجار إلى بيتي |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Council and have it circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باطلاع السادة أعضاء المجلس على رسالتي هذه وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |