"three new" - Translation from English to Arabic

    • الثلاث الجديدة
        
    • الجديدة الثلاث
        
    • الثلاثة الجدد
        
    • الثلاثة الجديدة
        
    • الجديدة الثلاثة
        
    • الجدد الثلاثة
        
    • استحداث ثلاث
        
    • إنشاء ثلاث
        
    • ثلاث جديدة
        
    • ثلاث وظائف جديدة
        
    • ثلاثة مستشفيات ولادة جديدة
        
    • الثلاث الجدد
        
    • الجدد الثلاث
        
    • إنشاء ثلاثة
        
    • لثلاثة مشاريع جديدة
        
    In this regard, the three new States parties to the Convention have acceded to the following instruments under the Convention. UN وفي هذا الصدد، انضمت الدول الأطراف الثلاث الجديدة في الاتفاقية إلى الصكوك التالية بموجب الاتفاقية.
    Following the start of the three new cases, the remaining case is expected to commence in November 2009. UN ويتوقع بدء المحاكمة الرابعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقب الشروع في النظر في القضايا الثلاث الجديدة.
    This process encompasses the work required to give effect to the three new cooperative mechanisms. UN وهذه العملية تشمل اﻷعمال المطلوبة ﻹعطاء مفعول لﻵليات التعاونية الجديدة الثلاث.
    I also want to congratulate the three new members of the United Nations: the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. UN وأود هنا أن أهنئ اﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا.
    :: Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu UN :: تشييد طرق معبدة بالحصى طولها عشرة كيلومترات للمعسكرات الثلاثة الجديدة في مقديشو
    The three new centers are in advanced stages of development. UN وهذه المراكز الجديدة الثلاثة في مراحل متقدمة من التطوّر.
    I should also add that Malta already cooperates closely with these three new Members through our joint membership of the Commonwealth. UN وأضيف أيضا أن مالطة تتعاون فعلا بشكل وثيق مع هؤلاء اﻷعضاء الجدد الثلاثة من خلال عضويتنا المشتركة في الكمنولث.
    The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the three new posts. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء الوظائف الثلاث الجديدة.
    Allow me on this occasion to congratulate the three new Members on their admission to the United Nations. UN كما نتقدم بالتهنئة للدول الثلاث الجديدة على انضمامها إلى اﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee recommends approval of the three new posts proposed and has no objection to the redeployment proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث الجديدة المقترحة، وليس لديها اعتراض على عملية النقل المقترحة.
    The three new professional posts requested will be deployed in the Africa, Latin America and the Caribbean, and Europe subprogrammes. UN ومن المزمع توزيع الوظائف الثلاث الجديدة من الفئة الفنية على البرامج الفرعية الخاصة بأفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وأوروبا.
    The request for these three new posts is offset by the abolition of three international General Service posts and six Local level posts. UN وسيقابل الطلب المتعلق بهذه الوظائف الجديدة الثلاث إلغاء ثلاث وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وست وظائف محلية.
    Replace old paragraphs 13.3 and 13.4 with the following three new paragraphs: UN يستعاض عن الفقرتين القديمتين ١٣-٣ و ١٣-٤ بالفقرات الجديدة الثلاث التالية:
    Due to the occupancy rate of courtrooms and Trial Chambers' availability, those three new cases are projected to commence in the second half of 2008. UN وبسبب معدل شغل غرف المحكمة ومشكلة توافر غرف المحاكمات، من المتوقع أن تبدأ هذه القضايا الجديدة الثلاث في النصف الثاني من عام 2008.
    As a fellow small State, Singapore would also like to warmly welcome the three new Members to the United Nations: Kiribati, Nauru and Tonga. UN إن سنغافورة، بوصفها دولة صغيرة، تود أيضا أن تعرب عن ترحيبها الحار باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، وهم تونغا وكيريباس وناورو.
    A warm welcome is also extended to the three new members of the United Nations — the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. UN ونرحب ترحيبا حارا أيضا باﻷعضاء الثلاثة الجدد فــي اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا، وجمهورية كيريباس. وجمهورية ناورو.
    I am confident that the work of the United Nations will only be enhanced through the sharing of the particular experiences and knowledge that these three new Members will bring. UN وأثق في أن عمــل اﻷمــم المتحدة يتعزز دائما بتشاطر الخبرات والمعــارف التي سيقدمهــا اﻷعضاء الثلاثة الجدد.
    Mr. Eide thanked the Chairperson for raising these three new subjects. UN 43- وشكر السيد إيدي الرئيس لإثارة هذه المواضيع الثلاثة الجديدة.
    The strategic concept of support operations was based on the establishment of sector headquarters in each of the three new sectors outside Mogadishu. UN واستند المفهوم الاستراتيجي لعمليات الدعم إلى إنشاء مقر للقطاع في كل من القطاعات الثلاثة الجديدة خارج مقديشو.
    Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu UN إنشاء طرق معبدة بالحصى بطول 10 كيلومترات للمعسكرات الجديدة الثلاثة في مقديشو
    An additional requirement of seven local level posts had been requested to staff the three new liaison offices. UN وطلبت ٧ وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعيين موظفين في مكاتب الاتصال الجديدة الثلاثة.
    We also welcome the appointment of the three new judges in the third Trial Chamber, which will ensure more expeditious trials. UN ونرحب أيضا بتعيين القضاة الجدد الثلاثة في الدائرة الابتدائية الثالثة، مما يكفل إجراء المحاكمات على نحو أسرع.
    The related essential requirements consisted of the establishment of three new posts, the upward reclassification of an existing post and the allocation of some non-post resources. UN وتمثّلت الاحتياجات الأساسيـــة ذات الصلة في استحداث ثلاث وظائف ورفع رتبة وظيفة موجودة ورصد بعض الموارد غيـــر المتصلة بالوظائف.
    This is mainly due to three new posts to strengthen resource mobilization capacity in the Gulf Area Office, India and Singapore. UN ويعزى ذلك أساسا إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة لتعزيز القدرة على تعبئة الموارد في مكتب منطقة الخليج والهند وسنغافورة.
    The report provides a summary of the further consideration by the enforcement branch of the questions of implementation with respect to Bulgaria and Croatia and its consideration of three new questions of implementation with respect to Lithuania, Romania and Ukraine. UN ويقدم التقرير موجزاً عن مواصلة فرع الإنفاذ نظره في مسائل التنفيذ المتعلقة ببلغاريا وكرواتيا ونظره في مسائل تنفيذ ثلاث جديدة تخص ليتوانيا ورومانيا وأوكرانيا.
    8. According to information provided by UNFPA, it was the assessment of the Palestinian Ministry of Health (MOH) that the absence of births at checkpoints since January 2009 was due to recent measures taken by the Palestinian Authority, including the opening of three new maternity clinics at Qalqiliya, Salfit and Yatha, as well as the training of midwives to assist births in hard-to-reach places in cases of emergency. UN 8- ووفقاً للمعلومات التي أوردها صندوق الأمم المتحدة للسكان فإن تقييم وزارة الصحة الفلسطينية يُرجِع سبب انقطاع حالات الولادة عند نقاط التفتيش منذ كانون الثاني/يناير 2009 إلى التدابير التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في الآونة الأخيرة، ومنها افتتاح ثلاثة مستشفيات ولادة جديدة في قلقيلية وسلفيت وياطا، فضلاً عن تدريب قابلات للمساعدة على الولادة في الأماكن التي يصعب الوصول إليها في الحالات الطارئة.
    May I take this opportunity to say a word of welcome and congratulations to the three new Member States admitted at the opening of this fifty-fourth session: the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن الترحيب التهاني للدول اﻷعضاء الثلاث الجدد التي انضمت إلى اﻷمم المتحدة في بداية الدورة الرابعة والخمسين: وهي جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    I would also like to welcome the three new members of the General Assembly: Kiribati, Nauru and Tonga. UN وأود أيضا أن أرحب بالدول اﻷعضاء الجدد الثلاث فــي الجمعيــة العامة تونغا، وكريباس، وناورو.
    It has resulted in three new prison establishments in the Central, Eastern and Western Region with a total capacity of 633 places. UN وأدى ذلك إلى إنشاء ثلاثة سجون جديدة في وسط وشرق وغرب السويد بسعة إجمالية قدرها 633 مكاناً.
    A total of $3.6 million was approved in 2005 for three new and two ongoing projects, bringing the total value of this portfolio to $51.6 million as at 31 December 2005. UN وتمت الموافقة في عام 2005 على تخصيص ما مجموعه 3.6 ملايين من الدولارات لثلاثة مشاريع جديدة ومشروعين قيد التنفيذ، مما رفع القيمة الإجمالية لهذه الحافظة إلى 51.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more