"tie up" - Translation from English to Arabic

    • ربط
        
    • تقييد
        
    • بربط
        
    • لربط
        
    • تربط
        
    • نربط
        
    • أربط
        
    • أنهِ
        
    • الأمور المعلّقة
        
    • بتقييد
        
    • أربطي
        
    You know, I need to tie up loose ends. Open Subtitles كما تعلم، أنا بحاجة إلى ربط الاطراف المتقطعة
    Just trying to tie up some loose ends, Mr, Barnell, Open Subtitles أحاول فقط ربط بعض النهايات المختفية يا سيد بارنيل
    Well, then... we'll just have to tie up the bonny lad. Open Subtitles ..حسنًا إذًا علينا فقط تقييد هذا الفتى الوسيم
    - No, I need to tie up some loose ends. Open Subtitles كلا ، أريد أن أقوم بربط بعض الأطراف المفصولة
    Just trying to tie up a few loose ends and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. Open Subtitles مجرد محاولة لربط عدد قليل من المغفلة ونرى ما اذا كان يمكنني معرفة لماذا ملكة جمال ينفيلد قتلت نفسها.
    Even when I'm made Chancellor there are loose ends I must tie up. Open Subtitles -حتى أصبح مستشار هناك أطراف سائبه يجب أن تربط
    Anyway, he didn't tie up the bull. Open Subtitles على كل حال نسينا ان نربط الثور..
    When I was eight, I forgot to tie up the rowboat. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة,نسيت أن أربط زورق التجديف
    tie up any loose ends and be back here tomorrow night. Open Subtitles أنهِ أيّة أمور معلّقة وعد إلى هنا ليلة الغد
    Or we could just tie up this little old lady, and take what we want now. Open Subtitles أو بوسعنا ربط تلك السيدة العجوز و أخذ ما نريد حالاً
    All you need to do is tie up his hands and feet. Open Subtitles و انت يا وزير المالية و التخطيط عليك ربط يديه و رجليه
    Yeah, well, we just needed you to help us tie up a few loose ends. Open Subtitles أجل، حسناً، نحن بحاجتك لمُساعدتنا على ربط بعض التفاصيل الصغيرة.
    Look, we were just supposed to tie up the guard, okay ? Open Subtitles إسمع لقد كان يفترض بنا تقييد الحارس فقط , حسناً ؟
    When spider webs unite, they can tie up a lion. Open Subtitles "عندما تطلق العناكب شبكتها يمكنها تقييد أسداً"
    Just gonna tie up a few loose ends first. Open Subtitles سنقوم فقط بربط بعض الأطراف السائبة اولاً
    Pamela, would you do the honors and tie up the rabbi? Open Subtitles باميلا, هل يمكنكي أن تقومي بربط الحاخام ؟
    The young man dropped back to tie up his shoelace, and the man shot him in the back with a .32 Astra revolver. UN وانحنى الشاب لربط شريط حذائه فأطلق عليه الرجل الرصاص في ظهره بمسدس أسترا 32.
    Therefore, those investors might not be willing to tie up capital in long-term projects. UN لذلك، قد لا يكون هؤلاء المستثمرون على استعداد لربط رأس المال في مشاريع طويلة الأجل.
    That you tie up your woman like you tie up your horse. Open Subtitles وإنك تربط إمرأتك مثلما تربط خيلك
    Go ahead. Tie me up. tie up everyone who disagrees with you. Open Subtitles هيا اربطني أنت تربط كل شخص يختلف معك
    Uh, Graham, you think you could find some rope so we could tie up Roughy ? Open Subtitles (غراهام) ـ أيمكنك ان تجد لنا حبلاً لكي نربط بها (روفي)؟
    But first I have to tie up a few loose ends. Open Subtitles لكن أولاً يجب أن أربط بضعة أطراف سائبة.
    tie up any loose ends and be back here tomorrow night Open Subtitles أنهِ أيّة أمور معلّقة وعُد إلى هنا ليلة الغد
    So, you saw the threat and your... failure to completely tie up loose ends was, in retrospect, the fate and the sake. Open Subtitles إذاً، فقد رأيتَ الخطر وفشلك في إنهاء الأمور المعلّقة تماماً كان، بعد تمحيص الأمور، المصير والغاية
    They do check it. They tie up Danny and Tina and they go to check it. Open Subtitles نعم ، قاموا بتقييد داني و تينا ريثما يتأكدون من الأمر
    tie up the dog, Carmiña. Open Subtitles أربطي هذا الكلب يا كارميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more