In other words, lack of access to credit arising from capital market imperfections lowers the rate of growth of the economy. | UN | وبعبارة أخرى، فإن عدم إمكانية الحصول على الائتمان نتيجة عدم كمال أسواق رأس المال يقلل من معدل نمو الاقتصاد. |
They also found it difficult to gain access to credit and influence the decision-making affecting their lives. | UN | ويواجه أيضا صعوبات في الحصول على الائتمان والتأثير في صنع القرارات التي تؤثر على حياته. |
Facilitate women's access to credit and land; | UN | تيسير إمكانية حصول المرأة على الائتمانات وحيازة الأراضي؛ |
Likewise, access to credit is an essential determinant of agricultural investments. | UN | كما أن الحصول على الائتمانات هو مُحَدِّد ضروري للاستثمارات الزراعية. |
∙ Access to credit to empower women and combat poverty. | UN | ● فرص الحصول على القروض لتمكين المرأة ومكافحة الفقر. |
Microfinance was being developed and access to credit facilitated. | UN | ويعرف التمويل بالغ الصغر والوصول إلى الائتمان تطوراً. |
Access to credit is traditionally an area in which the creditor exercises a large measure of discretion. | UN | يشكل الحصول على الائتمان مجالا تقليديا بتسم بطابع تقديري من جانب ذلك الذي يمنح القرض. |
Access to credit for women and the poor remains considerably restricted. | UN | وظلت إمكانية حصول النساء والفقراء على الائتمان محدودة بدرجة كبيرة. |
In Malawi, the Government introduced an affirmative action programme to increase women's access to credit. | UN | وفي ملاوي، وضعت الحكومة موضع التطبيق برنامجا للعمل الإيجابي لزيادة إمكانية حصول المرأة على الائتمان. |
Land is a productive, livelihood-sustaining asset as well as a condition for women's access to credit. | UN | فالأرض أحد أصول الإنتاج وأسباب المعيشة كما أنها شرط لا بد منه لحصول المرأة على الائتمان. |
Several countries also took measures to enhance investor protection, strengthen property rights and increase access to credit. | UN | كما اتخذت عدة بلدان تدابير لتعزيز حماية المستثمر وحقوق الملكية، وزيادة إمكانية الحصول على الائتمان. |
In particular, a collective effort was needed to ensure more investment in agriculture, greater use of modern technology and increased access to credit. | UN | وبالتحديد، يلزم بذل جهد جماعي لضمان تخصيص مزيد من الاستثمار في الزراعة، وزيادة استخدام التكنولوجيا الحديثة وزيادة فرص الحصول على الائتمان. |
Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. | UN | ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |
Many of these households do not have access to credit or insurance. | UN | وكثير من هذه الأسر لا يستطيع الحصول على الائتمانات أو التأمين. |
In Tanzania, for example, this includes a rapid increase in unemployment and reduced access to credit and trade financing. | UN | ففي تنزانيا على سبيل المثال، تتضمن مظاهر الأزمة زيادة في البطالة وتقلصا في فرص الحصول على الائتمانات والتمويل التجاري. |
∙ Access to credit to empower women and combat poverty. | UN | ● فرص الحصول على القروض لتمكين المرأة ومكافحة الفقر. |
The table below shows the percentages for access to credit for the purchase of land, by department. | UN | وفيما يلي جدول يوضح نسب الحصول على القروض من أجل شراء الأراضي، موزعة حسب المقاطعة. |
Nonetheless, women still have limited access to credit and business information. | UN | ومع ذلك، لا تزال فرص حصول المرأة على القروض والمعلومات التجارية محدودة. |
The delegation was also not sure that access to credit was an appropriate area of focus for UNDP. | UN | كما أن الوفد غير متأكد أيضا من كون الوصول إلى الائتمان مجال تركيز مناسب للبرنامج اﻹنمائي. |
A third alternative is perhaps the worst and most costly to society - complete lack of access to credit. | UN | وربما كان البديل الثالث هو اﻷسوأ واﻷكثر تكلفة للمجتمع، ويتمثل في الافتقار الكامل إلى الوصول إلى الائتمان. |
That category of countries would require grants in addition to credit. | UN | وستتطلب هذه الفئة من البلدان مِنحا بالإضافة إلى الائتمانات. |
This will facilitate financing based on receivables and allow access by commercial entities to credit at lower rates. | UN | وهذا سوف ييسر التمويل المستند إلى المستحقات، ويتيح للكيانات التجارية الحصول على قروض بأسعار فائدة أقل. |
:: Reduced access to credit and trade financing | UN | :: تقلص فرص الحصول على ائتمانات والتمويل التجاري |
Kamal Siddiqui advocated for the inclusion of a right to credit. | UN | ودعا كمال صديقي إلى إدراج الحق في الحصول على ائتمان. |
In Chad, there is no specific text which governs women's right of access to credit and the means of production. | UN | ولا توجد في تشاد نصوص محددة تحكم الحقوق المتعلقة بوصول المرأة إلى القروض ووسائل الإنتاج. |
They require increased State support to improve their access to credit, fertile land, productive inputs and extension services. | UN | وهم يحتاجون الى زيادة دعم الدولة لهم لتحسين وصولهم الى الائتمان واﻷراضي الخصبة والمدخلات اﻹنتاجية والخدمات اﻹرشادية. |
Unmarried mothers are entitled to credit under more favourable conditions. | UN | ولﻷمهات غير المتزوجات أيضا الحصول على قرض بشروط أفضل. |
The action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 7 of the report is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. A/51/535 English | UN | وتتضمن الفقرة ٧ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة وهو اعتماد قرار بقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء، حسب حصة كل منها في هذا الرصيد. |
For example, increases in women's access to credit or landownership are easy to measure. | UN | فعلى سبيل المثال، يسهل قياس الزيادة في فرص استفادة المرأة من القروض أو إمكانية ملكيتها للأراضي. |
It is hoped that this would address some of the problems of women in getting access to credit facilities. | UN | والأمل معقود على أن يؤدي هذا التدبير إلى معالجة بعض المشاكل التي تعرقل حصول المرأة على التسهيلات الائتمانية. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |