"to the international year" - Translation from English to Arabic

    • في السنة الدولية
        
    • بالسنة الدولية
        
    • للسنة الدولية
        
    • إلى السنة الدولية
        
    • الى السنة الدولية
        
    • على السنة الدولية
        
    • في العام الدولي
        
    High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Kyrgyzstan actively participated in events related to the International Year of Youth. UN وشاركت قيرغيزستان بنشاط في الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للشباب.
    The 2011 International Mountain Day will focus on mountain forests and will be linked to the International Year of Forests 2011. UN وسيركز اليوم الدولي للجبال لعام 2011 على الغابات الجبلية، وسيرتبط بالسنة الدولية للغابات لعام 2011.
    We urge all Member States to give concrete substance to the International Year of Youth, in line with the situation in their countries. UN وإننا نحث جميع الدول الأعضاء على إعطاء مضمون ملموس للسنة الدولية للشباب، تمشيا مع الحالة السائدة في كل بلد منها.
    It might be useful from a historical perspective to highlight the evolutionary process leading to the International Year. UN وقد يكون من المفيد من المنظور التاريخي أن نشير إلى العملية التطورية التي أفضت إلى السنة الدولية.
    Modalities for the high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity UN طرائق عقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    It also continued to contribute to the International Year for the Rapprochement of Cultures; UN كما واصل المساهمة في السنة الدولية للتقارب بين الثقافات؛
    That would be our best contribution to the International Year of Sustainable Energy for All that we are to celebrate in 2012. UN وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012.
    High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity UN الاجتماع الرفيع المستوى إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity [General Assembly resolution 64/203 and decision 64/555] UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي [قرار الجمعية العامة 64/203 والمقرر 64/555]
    High-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    South Africa has undertaken a number of initiatives towards contributing to some of the undertakings related to the International Year of Microcredit. UN لقد اتخذت جنوب أفريقيا عددا من المبادرات صوب الإسهام في بعض المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    (ii) The number of events related to the International Year of Forests UN ' 2` عدد المناسبات المتصلة بالسنة الدولية للغابات
    Statements and opinion pieces relevant to the International Year UN البيانات ومقالات الرأي في جلسة ذات صلة بالسنة الدولية
    The European Union believes that that text reflects the international consensus that exists with regard to issues relating to the International Year of the Family. UN ويؤمن الاتحاد الأوروبي بأن النص انعكاس لتوافق الآراء الدولي القائم بشأن المسائل المتصلة بالسنة الدولية للأسرة.
    The Committee also called for increased political commitment and awareness-raising, in particular in regard to the International Year of Deserts and Desertification, 2006. UN ودعت اللجنة أيضا إلى زيادة الالتزام السياسي وبث الوعي، ولا سيما فيما يتعلق بالسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006.
    Adoption of the draft resolution would allow planned activities to get underway and would give greater impact to the International Year. UN وسيسمح اعتماد مشروع القرار ببدء الأنشطة المنصوص عليها وبأن يكون للسنة الدولية تأثير أكبر.
    We the sponsors of this draft resolution believe that its adoption would ensure an appropriate follow-up to the International Year of Older Persons. UN ونحن الذيــن قدمنا مشروع القرار هــذا، نعتقد أن اعتماده يكفل المتابعة الواجبة للسنة الدولية لكبار السن.
    The Former refers to the Olympic Truce, and both refer to the International Year of Sport and Physical Education. UN ويشير البند إلى الهدنة الأولمبية، بينما يشير مشروعا القرارين إلى السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
    The text would now have to include a reference to the International Year of the Family. UN ولن يتضمن النص اشارة الى السنة الدولية لﻷسرة.
    I would like to make a brief statement to describe the focus of some of the programmes in the United States leading up to the International Year of the Family. UN وأود أن أدلي ببيان مختصر ﻷصف تركيز بعض البرامج في الولايات المتحدة على السنة الدولية لﻷسرة.
    It welcomes the decision taken by the Pontifical Council for the Family, as a concrete contribution to the International Year of the Family, to set up shelters for street children in Brazil, the Philippines and Rwanda. UN ٨١٢- وترحب اللجنة بالقرار الذي اتخذه المجلس البابوي المعني باﻷسرة من أجل إنشاء مساكن ﻷطفال الشوارع في البرازيل والفلبين ورواندا، باعتبار ذلك القرار بمثابة إسهام ملموس في العام الدولي لﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more