"to the report of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • لتقرير الأمين العام
        
    • إلى تقرير الأمين العام
        
    • من تقرير الأمين العام
        
    • في تقرير الأمين العام
        
    • بتقرير الأمين العام
        
    • الى تقرير اﻷمين العام
        
    • على تقرير الأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام موجز
        
    • إلى تلقي تقرير الأمين العام
        
    • عن تقرير الأمين العام
        
    • إلى صدور تقرير الأمين العام
        
    • إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام
        
    • بشأن تقرير الأمين العام
        
    • لتقرير اﻷمين
        
    The budgetary assumptions used in the preparation of the estimates are set out in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام افتراضات الميزانية التي استخدمت لإعداد التقديرات.
    The staffing organization chart is contained in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    It also looked forward to the report of the Secretary-General on the objective criteria and indicators to be applied to determine membership. UN وهو يتطلع أيضاً إلى تقرير الأمين العام بشأن المعايير الموضوعية والمؤشرات التي يتعيّن تطبيقها لتحديد العضوية.
    Finland looks forward to the report of the Secretary-General in 2009 on the proposed approach to the concept of responsibility to protect. UN وتتطلع فنلندا إلى تقرير الأمين العام المنتظر تقديمه في عام 2009 عن النهج المقترح لمفهوم المسؤولية عن الحماية.
    The options are outlined in paragraphs 5 to 27 of annex I to the report of the Secretary-General and are summarized in brief below. UN وأُجملت الخيارات في الفقرات من 5 إلى 27 من المرفق الأول من تقرير الأمين العام ويرد أدناه موجز مختصر لها.
    The contributions to the coordination meeting provided a key input to the report of the Secretary-General prepared for the High-level Dialogue. UN وشكلت الإسهامات المقدمة إلى الاجتماع التنسيقي مادة رئيسية في تقرير الأمين العام الذي أعد من أجل الحوار الرفيع المستوى.
    A summary of positions proposed for redeployment is given in annex II to the report of the Secretary-General. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the Resident Coordinator UN يوفر البرنامج المدخلات المتعلقة بإنجازاته لتقرير الأمين العام من خلال المنسق المقيم
    A breakdown of the costs is provided in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد طريقة توزيع للتكاليف في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    It is submitted to the Commission on Sustainable Development as an addendum to the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources. UN وهو يقدم، إلى لجنة التنمية المستدامة كإضافة لتقرير الأمين العام عن تحقيق التكامل في تخطيط وإدارة موارد الأرض.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the RC. UN يوفر البرنامج المدخلات المتعلقة بإنجازاته لتقرير الأمين العام من خلال المنسق المقيم.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the Resident Coordinator. UN يقدم البرنامج معلومات عن إنجازاته لتقرير الأمين العام عن طريق المنسق المقيم.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the Resident Coordinator. UN يوفر البرنامج المدخلات عن إنجازاته إلى تقرير الأمين العام من خلال المنسق المقيم.
    As in the discussion of other areas, there was frequent reference to the report of the Secretary-General and its recommendations. UN وعلى غرار المناقشات التي دارت بصدد مجالات أخرى، وردت إشارات متواترة إلى تقرير الأمين العام وإلى التوصيات الواردة فيه.
    We look forward to the report of the Secretary-General on the responsibility to protect, and we stand ready to help to take that important initiative forward. UN وإننا نتطلع إلى تقرير الأمين العام بشأن المسؤولية عن الحماية، ومستعدون للمساعدة في المضي قُدما بهذه المبادرة الهامة.
    Addendum to the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN إضافة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    We look forward to the report of the Secretary-General on the implementation of this Dialogue, which is due at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN إننا نتطلع إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا الحوار الذي سيقدمه في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Nauru, like other Member States, looks forward with anticipation to the report of the Secretary-General on the findings of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change to be finalized later this year. UN وتتطلع ناورو بترقب، شأنها شأن الدول الأعضاء الأخرى، إلى تقرير الأمين العام عن نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي سيتم استكماله في وقت لاحق من هذا العام.
    Annex III to the report of the Secretary-General presents the information in a table. UN ويعرض المرفق الثالث من تقرير الأمين العام المعلومات في جدول.
    Contribution to the report of the Secretary-General on commodity trends and prospects UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية
    The Court’s position is outlined in annex II to the report of the Secretary-General (A/62/538). UN ويرد موقف المحكمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام.
    The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    Reply of the Syrian Arab Republic to the report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution UN رد الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن قرار مجلس الأمن 1559
    The annex to the report of the Secretary-General provides a summary, by each resolution and decision, of the requirements. UN ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز للاحتياجات الناشئة عن كل قرار ومقرر على حدة.
    It looked forward to the report of the Secretary-General on options for UNMIS to provide assistance to the African Union in Darfur. UN وتـتـطلـع المجموعة إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن الخيارات المتاحة للبعثة فيما يخص تقديمها المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    26. Following the adjournment of this meeting, the Council held informal consultations and heard an introduction by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to the report of the Secretary-General on the situation in Abkhazia, Georgia, and explained that progress was slow again. UN 26 - وفي أعقاب تعليق الجلسة، عقد المجلس مشاورات غير رسمية واستمع إلى استهلال قدمه الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، بجورجيا، وأوضح أن التقدم يسير بخطى بطيئة مرة أخرى.
    Thailand looked forward to the report of the Secretary-General on violence against women (A/60/211), which would examine causes and remedies. UN وتتطلع تايلند قدماً إلى صدور تقرير الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة (A/60/211)، الذي سيدرس أسباب العنف ومعالجته.
    Having listened to the report of the Secretary-General on the results of his endeavours to implement the Arab initiative to resolve the Lebanese crisis, UN - بعد أن استمع إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام حول نتائج مساعيه لتنفيذ المبادرة العربية لحل الأزمة اللبنانية،
    :: 2 briefings to the Security Council related to the report of the Secretary-General on the activities of UNOCA and in LRA-affected areas UN :: تقديم إحاطتين إلى مجلس الأمن بشأن تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا والمناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة
    Thus, this addendum to the report of the Secretary-General examines the role of the regional commissions in the broader context of the reform of the United Nations. UN ولذلك فإن هذه اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام تتناول دور اللجان اﻹقليمية في السياق اﻷعم ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more