A relevant notification was submitted to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة. |
Recommendation 25 was directed to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وكانت التوصية رقم 25 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Iraq officially furnished copies of its money-laundering legislation to the Secretary-General of the United Nations in 2010. | UN | قدَّم العراق رسمياً النسخ التشريعية الخاصة بغسل الأموال إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 2010. |
The Conference may wish to adopt a final resolution forwarding the successor Agreement for deposit to the Secretary-General of the United Nations. | UN | قد يرغب المؤتمر في اعتماد قرار نهائي يقضي بإحالة الاتفاق الذي يخلف الاتفاق الدولي للجوت إلى الأمين العام قصد إيداعه. |
The Eritrean President, in a recent letter to the Secretary-General of the United Nations, has stated that he accepts the Organization of African Unity (OAU) framework. | UN | أعلن رئيس إريتريا في رسالة وجهها مؤخرا الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قبوله للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدّمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. Any State party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
In case there would be no A.A., the request should be made to the Secretary-General of the PCA. | UN | وإذا لم توجد سلطة تعيين، وجِّه هذا الطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة. |
This reference to the Secretary-General of the PCA should be omitted. | UN | إنّ هذه الإشارة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة ينبغي إلغاؤها. |
Since draft article 6, paragraph 4, did not address all of the circumstances in which parties might wish to turn to the Secretary-General of the PCA, it was more logical to group all of the exceptions under draft article 41, paragraph 4. | UN | وبما أن الفقرة 4 من المادة 6 لا تعالج جميع الظروف التي قد ترغب فيها الأطراف اللجوء إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة، فمما يتسم بمنطقية أكبر جمع جميع الاستثناءات في الفقرة 4 من مشروع المادة 41. |
A State party may denounce the present Convention at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. | UN | الانسحاب يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
I would also like to extend greetings to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze. | UN | كما أود أن أوجه تحياتي إلى الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي اوردجونيكيدزه. |
The Government also reported to the Diet when the report was submitted to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وأبلغت الحكومة أيضا الدايت عندما قُدِّم التقرير إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
May I also renew my query, and to this end, I will repeat this question to the Secretary-General of the Conference. | UN | وهل تسمحوا لي أيضاً بأن أكرر سؤالي، وسأكرر لهذا الغرض هذا السؤال الموجه الى اﻷمين العام للمؤتمر. |
Mr. Gusmao entrusted the High Commissioner with a personal message to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وعهد السيد غوسماو الى المفوض السامي بنقل رسالة شخصية الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Letter dated 4 June 1999 from the Secretary-General of the OAS addressed to the Secretary-General of the United Nations | UN | رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى أمين عام اﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية |
The discussion will be summarized submitted to the Secretary-General of the Conference, for inclusion in its report. | UN | وستدون المناقشة في محضر موجز يعرض على الأمين العام للمؤتمر لإدراجه في تقرير المؤتمر. |
Note verbale dated 12 September 1995 from the Embassy of Azerbaijan to Beijing addressed to the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women | UN | مذكــرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمينة العامة للمؤتمــر العالمــي الرابـع المعني بالمرأة من سفارة أذربيجان في بيجين |
These recommendations were transmitted to the coastal State concerned and to the Secretary-General of the United Nations in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وأحيلت هذه التوصيات إلى الدولة الساحلية المعنية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقا لأحكام الاتفاقية. |
The arrangements also reflect the accountability of the Executive Secretary to the Secretary-General of the United Nations, through the Under-Secretary-General for Administration and Management on administrative and financial issues. | UN | وتعكس الترتيبات كذلك جواز مساءلة اﻷمين التنفيذي أمام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عن طريق وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، وذلك فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية والمالية. |
The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the opening of the Conference. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر قبل موعد افتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن. |
REPRESENTATIVE OF CHINA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Secretary-General of the CONFERENCE TRANSMITTING A MESSAGE FROM | UN | لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير |
The need for standardization in the information which contractors would have to provide to the Secretary-General of the Authority upon the expiration of their contracts was also highlighted. | UN | وأبرز الأمين العام أيضا الحاجة إلى التوحيد القياسي في المعلومات التي يتعين على المتعاقدين تقديمها إلى الأمين العام للسلطة عند انتهاء مدة عقودهم. |
2. PMSCs and their professional associations as well as other non-State actors can communicate their support to this Convention, by writing to the Secretary-General of the United Nations. | UN | 2- يمكن للشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورابطاتها المهنية ولسائر الجهات الفاعلة من غير الدول أن تبلغ الأمين العامة للأمم المتحدة كتابة دعمها لهذه الاتفاقية. |
Provision of necessary information to the Secretary-General of the United Nations and to OSCE for the purpose of increasing the effectiveness of preventive diplomacy and other forms of peace-keeping activity; | UN | إبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بالمعلومات اللازمة بهدف زيادة فعالية الدبلوماسية الوقائية وغيرها من أشكال أنشطة حفظ السلام؛ |
At the same time I should like to extend to the Secretary-General of the Conference and to his team our thanks for their valuable support of our work. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أقدم شكرنا لﻷمين العام للمؤتمر ولفريقه على دعمهم القيم لعملنا. |
I also express my gratitude to the Secretary-General of the OSCE, Mr. Giancarlo Aragona, for being with us in this Hall today. | UN | وأعرب كذلك عن امتناني لﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد جيانكارلو أراغونا، لوجوده معنا اليوم في هذه القاعة. |
I give the floor to the Secretary-General of the Conference. | UN | وأعطي الكلمة الآن للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |