Reflecting with remorse upon the Second World War, Japan has never wavered from its commitment to contribute to world peace and prosperity. | UN | إن اليابان إذ تفكر بندم في الحرب العالمية الثانية، فإنها لن تتخلى البتة عن التزامها باﻹسهام في السلم والرخاء العالميين. |
Terrorism in our region is a growing threat to world peace and security. | UN | إنّ الإرهاب في منطقتنا خطر متزايد على السلم والأمن العالميين. |
On top of all our financial problems it seems we are asked to bear an unfair burden in relation to world peace and security. | UN | بالإضافة إلى كل المشاكل المالية التي نعاني منها، يُطلب منا أن نتحمل عبئا مجحفا يتعلق بالسلام والأمن العالميين. |
I now turn to world peace and security. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى السلم والأمن العالميين. |
Remittances, according to world Bank statistics, have exceeded ODA since the late 1990s. | UN | وتشير إحصاءات البنك الدولي إلى أن التحويلات المالية فاقت المساعدة الإنمائية الرسمية منذ أواخر التسعينات. |
That is because nuclear disarmament is directly linked to the survival of humankind, even before it relates to world peace and security. | UN | ذلك لأن هذا الأمر مرتبط مباشرة ببقاء الجنس البشري، حتى قبل ارتباطه بالسلم والأمن العالميين. |
More than ever before, the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction poses a serious threat to world peace and security. | UN | وانتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل يشكل، أكثر من أي وقت مضى، تهديداً خطيراً للسلم والأمن العالميين. |
Paraguay has always supported such operations as a fundamental mechanism contributing to world peace and security. | UN | وما فتئت باراغواي تؤيد بشكل دائم هذه العمليات بوصفها آلية أساسية تساهم في إقرار السلم والأمن العالميين. |
Ultimately, an Africa that is at peace with itself and self-reliant will make significant contributions to world peace and development. | UN | فأفريقيا التي تعيش عيشا سلميا مع نفسها وتعتمد على نفسها ستقدم، في خاتمة المطاف، إسهامات كبيرة للسلم والتنمية العالميين. |
It would also contribute to world peace and security. | UN | كما أنه سيسهم في السلم والأمن العالميين. |
The illicit trafficking in and proliferation of small arms and light weapons poses a serious threat to world peace and security. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن العالميين. |
46. China was fully aware of its responsibilities to the United Nations and to world peace and security. | UN | ٤٦ - ومضى يقول إن الصين تدرك تماما مسؤولياتها قبل اﻷمم المتحدة وقبل السلام واﻷمن العالميين. |
We believe that these are conducive to enhancing mutual understanding and trust and to establishing sound and stable State-to-State relations, thus contributing to world peace and stability. | UN | ونعتقد أن هذه الأمور تفضي إلى تعزيز التفاهم والثقة المتبادلين وإلى إقامة علاقات سليمة ومستقرة بين الدول، الأمر الذي يسهم في السلم والاستقرار العالميين. |
This is not an issue that involves the region alone, but is, rather, a global concern, constituting a serious threat to world peace and security. | UN | وهذا ليس موضوعا يهم المنطقة وحدها، بل إنه شاغل عالمي، يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن العالميين. |
Arms control and disarmament are matters of great importance to world peace and security. | UN | إن تحديد الأسلحة ونزعها هي مسائل ذات أهمية كبرى بالنسبة للسلم والأمن العالميين. |
We will do our utmost to uphold our shared commitment to world peace and prosperity within that organization. | UN | وسنبذل قصارى جهدنا للتمسك بالتزامنا المشترك تجاه السلام والازدهار العالميين في إطار تلك المنظمة. |
A widened development gap between the rich and the poor poses potential threats to world peace and security. | UN | والفجوة الإنمائية المتسعة بين الأغنياء والفقراء تمثل أخطارا محتملة تتهدد السلم والأمن العالميين. |
However, we would like to highlight the following points, which we think are of great significance to world peace and security. | UN | غير أننا نود إبراز النقاط التالية التي نعتقد أنها ذات أهمية كبرى للسلم والأمن العالميين. |
Terrorism is not just the problem of a few countries; it is a threat to world peace and stability. | UN | إن الإرهاب ليس مشكلة بلدان قليلة فقط، بل هو تهديد للسلام والأمن العالميين. |
We believe that we must not lose our initial enthusiasm, since that issue is key to world peace and security. | UN | ونعتقد بأننا يجب أن لا نفقد حماسنا الأولي، لأن تلك المسألة تعد مفتاح السلام والأمن العالميين. |