We give up daily toil and lend our hearts to the loved ones making the journey home to Rao, the sun god. | Open Subtitles | نتخلي عن الكدح اليومي وتقديم قلوبنا إلى أحبائنا لتأدية رحلة للمنزل إلى راو، إله الشمس |
Forced to toil and suffer, so that those of coin and position can see their fortunes grow beyond need or purpose! | Open Subtitles | وأجبروا على الكدح والمعاناة من لديهم المال والمكانة يمكنهم أن يروا ثرواتهم تنمو عن طريق الحاجة أو الهدف |
This is where my minions toil to harvest the beans from which we make the sacred brew. | Open Subtitles | هنا حيث البشعون يكدحون ليحصدوا الثمار التي نصنع منها الخمر المقدس. |
This resolution represents a hard-won decision achieved only after many months of arduous toil. | UN | وهذا القرار يمثل مقررا كان صعب المنال ولم يحقق إلا بعد شهور من الكد المضني. |
This world was built off of the sweat, toil, and dedication of cogs. | Open Subtitles | لقد بُني هذا العالم من عرق، كدح وإخلاص الموظفين المرؤوسين. |
I don't know why you toil like that dusk'til dawn. | Open Subtitles | ما أدري لمّ تكدح هكذا من طلوع الشمس إلى غروبها |
"scarcity defines value capitalist system under which we toil..." | Open Subtitles | ندرة قيمة الرأسمالي تحت النظام الذي نكدح فيه |
It took five years of sweat, toil and cash to design this car and then just before they put it on sale, someone said, | Open Subtitles | إستغرق الأمر 5 سنوات من العرق الكدح والمال لتصميم هذه السيارة ثم قبل أن يعرضوها للبيع شخص ما قال: |
toil and trouble, let the cyanide bubble. | Open Subtitles | الكدح والمتاعب، أسمح للسيانايد أن تتفاقع |
Just an eternity of endless toil as one of my minions. | Open Subtitles | مجرد خلود لا متناهي من الكدح كواحد من اتباعي |
Mr. Buxton grew up expecting to plough his own fields, and there is no disgrace in simple honest toil. | Open Subtitles | السيد باكستون كبر متوقعاً أن يحرث حقوله و لا عيب في الكدح البسيط النزيه |
"To my everlasting relief and after a year's toil in this lonely place have I finally stumbled upon a suitable place for my cargo fortified by nature against the encroachments accidental or deliberate even of those who would force our tongues to betray its trust. | Open Subtitles | إلى إغاثتي الأبدية وبعد سنة من الكدح في هذا المكان عثرت أخيراً على مكان مناسب |
After months of toil, we can get the contract to build the colony. | Open Subtitles | بعد شهور من الكدح سنتمكن أخيراً من الحصول على عقد بناء المجمع |
Food is a daily necessity, but sadly many of the people who toil to produce it live in poverty. | UN | وفيما يمثّل الغذاء ضرورة يومية، فمن أسف أن كثيراً من الأفراد الذين يكدحون من أجل إنتاج الأغذية ما برحوا يعيشون في ربقة الفقر. |
..and not toil a thankless land like their father.. | Open Subtitles | ولم أتركهم يكدحون الأرض ناكرة الجميل .... مثل أبائهم |
3. Peasants have the right to toil on and own unused land on which they depend for their livelihood. | UN | 3- للفلاحين الحق في الكد في الأراضي غير المستخدمة التي يعتمدون عليها في كسب رزقهم، وفي امتلاك هذه الأراضي. |
Unapt to toil and trouble in the world, | Open Subtitles | غير ملائم على الكد والاضطراب في العالم ، |
God, what's here was built as much by Afrikaner toil as ever it was by the blacks, who came to us for work, remember. | Open Subtitles | رباه، ما تم بناءه هنا على قدر ما كدح الأفريكان مما فعله السود على الإطلاق لقد أتوا إلينا للعمل تذكر ذلك |
However, let me stress that the Philippine presidency was a success only because it was a team-presidency, relying on the toil and sacrifice of all nations who participated. | UN | من ناحية أخرى، أشدّد على أن رئاسة الفلبين لم تحقق ذلك النجاح الباهر إلا لأنها كانت برئاسة فريق، إذ عوَّلت على كدح جميع الدول المشاركة وتضحيتها. |
Millions of families, though they toil on the land, do not enjoy ownership rights over it and are considered landless. | UN | وثمة ملايين من الأسر التي تكدح في الأرض دون أن تملك منها شيئاً. |
I've agreed that we'll all toil on the same pay scale. | Open Subtitles | لقد وافقت على أن نكدح جميعا على نفس ميزان المدفوعات |
toil! Never recoil! | Open Subtitles | مقبلين غير مدبرين |
Freed him to hide in lonely desperation, to change his identity, to toil at man y jobs. | Open Subtitles | أطلق سراحه ليختبأ وحيدا يائساً ليغيير هويته ليكدح في كثير من الوظائف. |
I toil here day and night to make your life better. | Open Subtitles | أكدح هنا طيلة النهار والليل لتعيش أنت حياة أفضل |
We believe that those who toil to build a better life for themselves, their children, their grandchildren and any other beneficiaries, should be afforded the right of privacy in their affairs. | UN | ونؤمن بأن الذين يكدون لإقامة حياة أفضل لأولادهم وأحفادهم والمنتفعين الآخرين، يجب أن يتاح لهم حق الخصوصية في شؤونهم. |