"torturing" - Translation from English to Arabic

    • تعذيب
        
    • بتعذيب
        
    • تعذيبي
        
    • يعذبون
        
    • تعذيبك
        
    • تعذيبه
        
    • التعذيب
        
    • نعذب
        
    • بتعذيبك
        
    • تعذبين
        
    • بتعذيبه
        
    • تعذّب
        
    • وتعذيب
        
    • تعذيبهم
        
    • يعذّب
        
    The appeal could have prevented the Israeli interrogators from torturing Mubarak. UN وكان يمكن أن يمنع الاستئناف المحققين اﻹسرائيليين من تعذيب مبارك.
    You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    He probably even got off torturing little animals as a kid. Open Subtitles من المحتمل أنه كان يحب تعذيب الحيوانات و هو صغيرا.
    Unless he's torturing and watching the effects on his victims. Open Subtitles ما لم يقم بتعذيب و مراقبة الآثار على ضحاياه
    There's no use torturing me. I am a trained commando. Open Subtitles ليس هناك فائدة من تعذيبي ، أنا قائد مدرب.
    We know that there has never been an epoch in which we could learn something about the physiology of man by torturing animals; Open Subtitles نحن نعرف انه لم يكن هناك عصر يمكن أن نتعلم فيه شيئا عن الوظائف العضويه للانسان عن طريق تعذيب الحيوانات ؛
    It's gone from torturing pledges to torturing interns. Am I right? Open Subtitles تحول من تعذيب المتبرعين إلى تعذيب المستجدين هل هذا صحيح؟
    It seems like torturing pledges, that's all I'm good at. Open Subtitles يبدو مثل تعذيب الوعود وهذا هو كل ما اجيده
    Reform institution officials received special training and were prohibited from torturing or insulting inmates. UN ويتلقى موظفو هذه المؤسسات تدريباً خاصاً ويُحظر عليهم تعذيب السجناء أو إهانتهم.
    It also means that all State officials must be ordered to refrain from beating, illtreating or torturing people who, for whatever reason, have been deprived of their liberty. UN وهذا يعني أيضاً إصدار التعليمات لجميع موظفي الدولة بالامتناع عن الضرب، وسوء معاملة أو تعذيب الأشخاص الذين توقع عليهم عقوبات سالبة للحرية، أياً كان السبب.
    Two internal affairs officials have been convicted of torturing minors. UN وثمة حالياً مسؤولان في وزارة الداخلية محكوم عليهما بجريمة تعذيب قصّر.
    torturing a person to death would seem to fall into this category, as torture is a violation of article 7. UN ان تعذيب شخص حتى الموت قد يبدو مندرجا في هذه الفئة، حيث أن التعذيب انتهاك للمادة ٧.
    Earned his nickname by torturing his victims with railroad spikes. Very pleasant. Open Subtitles كسب لقبه هذا بتعذيب ضحاياه ببراغي السكة الحديد ، لطيف جداً
    Through all history big brothers have been torturing their little brothers. Open Subtitles من خلال كل التاريخ الإخوة كبيرة تم بتعذيب إخوانهم قليلا.
    You cannot get any information by torturing an army man. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على أي معلومات بتعذيب رجل عسكري
    So that you could go back to torturing me for another millennia? Open Subtitles حتى أنك يمكن أن نعود إلى تعذيبي لآلاف السنين آخر؟
    They're torturing themselves to do the cure that we tell them, and it's the wrong cure. Open Subtitles يعذبون أنفسهم ليفعلوا العلاج الذي نأمرهم به وهو علاج خاطىء
    After that, they tortured you all year, but you took it,'cause if they were torturing you they wouldn't pick on any of us. Open Subtitles و بعد ذلك ، عملوا على تعذيبك طوال العام و لكنك تحملت ذلك عنا لأنهم طالما انشغلوا بإيذائك فلن يلتفتوا لأى منا
    On 12 November, he petitioned the High Court to issue an injunction forbidding the GSS from torturing him during interrogation. UN وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، التمس من المحكمة العليا إصدار أمر يمنع جهاز اﻷمن العام من تعذيبه خلال استجوابه.
    Fifteen minutes is torturing a man, and now it's up to me. Open Subtitles خمس عشرة دقيقة من التعذيب والان الامر قد اصبح رهن امري
    We've basically been torturing this girl for the last eight hours. Open Subtitles نحن نعذب تلك الفتاة المسكينة بآخر ثمان ساعات
    I saw that beast torturing you. Are you all right? Open Subtitles لقد رأيت ذلك الوحش يقوم بتعذيبك هل أنت بخير ؟
    Are you planning to stay up here all day, torturing yourself? Open Subtitles هل تنوين البقاء هنا طيلة اليوم تعذبين نفسك؟
    But now he must touch a man... that he is torturing, although that man did him no harm. Open Subtitles لكن الآن يجب أن يلمس شخص ما والذي يقوم بتعذيبه رغم أن هذا الشخص لم يؤذه
    You're torturing yourself by helping them find the cure. Open Subtitles إنّكَ تعذّب نفسكَ بمساعدتهم على إيجاد الترياق
    The representative of Syria had no right to discuss the protection of natural resources, when the regime he represented was murdering and torturing its own women and children. UN وليس من حق ممثل سوريا مناقشة حماية الموارد الطبيعية عندما يقوم النظام الذي يمثله بقتل وتعذيب نسائه وأطفاله.
    "Declan Harp then bound the three soldiers and began torturing them. Open Subtitles أحتجز ديكلان هارب الثلاثة جنود" وشرع في تعذيبهم
    There let them bide until we have devised... some never-heard-of torturing pain for them. Open Subtitles واتركوهما هناك إلى أن نبتكر لهما عذابًا أليمًا لم يعذّب به أحد من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more