total expenditure listed in all of the available reports was $31.9 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات المدرجة في كل التقارير المتاحة 31.9 مليون دولار. |
For the period under review, total income was $236.2 million, and total expenditure amounted to $198.3 million. | UN | وبالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغت الإيرادات 236.2 مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات 198.3 مليون دولار. |
For the 2009 fiscal year, the equivalent impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditure. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المماثل 27.9 مليون دولار، أي 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
That total expenditure for passenger movements amounted to $176 million, of which short-term commercial charters accounted for approximately $88 million. | UN | وبلغت النفقات الإجمالية لحركة المسافرين 176 مليون دولار، تمثل الرحلات المستأجرة لأجل قصير حوالي 88 مليون دولار منها. |
The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. | UN | ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات. |
Expenditure on technical cooperation in Africa and Asia accounted in each case for about 20 per cent of total expenditure. | UN | وبلغت نسبة الإنفاق على التعاون التقني في كل من آسيا وأفريقيا حوالي 20 في المائة من مجموع الإنفاق. |
total expenditure on education by source of funds, 1991 | UN | مجموع النفقات المخصصة للتعليم موزعة بحسب مصدر التمويل. |
Europe accounted for under 3 per cent of the total expenditure. | UN | وشكلت أوروبا أقل من ٣ في المائة من مجموع النفقات. |
The total expenditure amounted to $2.6 million for the biennium under review. | UN | وبلغ مجموع النفقات 6, 2 مليون دولار لفترة السنتين قيد الإستعراض. |
When regular resources are included, total emergency expenditures amounted to approximately 40 per cent of total expenditure in 2003. | UN | وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية. |
This breakdown is not available for the extrabudgetary funds, which represent nearly all of the total expenditure. | UN | ولم يُتح هذا التفصيل في الأموال الخارجة عن الميزانية، التي تُمثل تقريبا كامل مجموع النفقات. |
total expenditure was $875.26 million, representing 94 per cent of the appropriation. | UN | وبلغ مجموع النفقات 875.26 مليون دولار، وتمثل 94 في المائة من الاعتمادات المرصودة. |
total expenditure including projected | UN | مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة |
total expenditure including projected | UN | مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة |
total expenditure, including projected | UN | مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة |
Overall staff costs, meanwhile, fell to 27 per cent of total expenditure, and Headquarters costs were down to 9 per cent. | UN | وفي الأثناء انخفض مجموع تكاليف الموظفين إلى 27 في المائة من مجموع النفقات في حين انخفضت تكاليف المقر إلى 9 في المائة. |
Under the Plan, total expenditure incurred amounted to $4,436,570. | UN | وبلغ مجموع النفقات المتكبدة في إطار الخطة 570 436 4 دولاراً. |
This amount is not equal to the total expenditure incurred by implementing partners, as some are not required to submit audit certificates. | UN | وهذا المبلغ لا يعادل النفقات الإجمالية التي تكبدها الشركاء المنفذون لأن البعض غير مطالب بتقديم شهادات لمراجعة الحسابات. |
The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. | UN | ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات. |
total expenditure amounted to $264 million, compared with $194 million for the previous biennium, an increase of 36 per cent. | UN | وبلغ مجموع الإنفاق 264 مليون دولار مقابل 194 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 36 في المائة. |
Expenditure on secondary education as a percentage of total expenditure on education | UN | الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم |
Similarly the share of food in total expenditure declined from 65 per cent in 1995/96 to 56 per cent in 2004/05. | UN | وبالمثل، انخفض نصيب الغذاء في الإنفاق الإجمالي من ٦٥ في المائة في ١٩٩٥/١٩٩٦ إلى ٥٦ في المائة في ٢٠٠٤/٢٠٠٥. |
They represented 33.3 per cent of the total expenditure of UNHCR in 2009. | UN | ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009. |
As at those dates, total expenditure had stood at $104.6 million. | UN | وحتى التاريخين المذكورين، بلغت النفقات الكلية 104.6 مليون دولار. |
Unliquidated obligations as against total expenditure | UN | الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات |
The Beit's total expenditure in the field of development and assistance amounted to KD 4,601,734 in 1996. | UN | وبلغ مجموع إنفاق بيت الزكاة في ميدان التنمية والمساعدة 734 601 4 ديناراً كويتياً في عام 1996. |
At the beginning of the 1980s housing expenses comprised approximately 18 per cent of total expenditure. | UN | ففي بداية الثمانينات كان الانفاق على الاسكان يشكل حوالي ٨١ في المائة من مجموع الانفاق. |
total expenditure in Latin America and the Caribbean also increased, accounting for 8.2 per cent of overall expenditure. | UN | كما ازداد مجموع الإنفاق في أمريكا اللاتينية والكاريبي بنسبة 8.2 في المائة من الإنفاق الكلي. |
Of the total appropriations and allotments of $21.12 million during the biennium, the total expenditure of the Foundation was $14.23 million. | UN | ومن مجموع الاعتمادات والمخصصات البالغ ٢١,١٢ مليون دولار أثناء فترة السنتين، بلغ مجموع نفقات المؤسسة ١٤,٢٣ مليون دولار. |
At the end of 2008, staff costs were just under 34 per cent of total expenditure. | UN | وفي نهاية عام 2008، كانت تكاليف الموظفين أدنى بقليل من 34 في المائة من مجموع المصروفات. |
total expenditure for the last five years can be summarized as follows: | UN | 7 - وفيما يلي موجز لمجموع النفقات خلال السنوات الخمس الماضية: |