"total expenditure" - Translation from English to Arabic

    • مجموع النفقات
        
    • النفقات الإجمالية
        
    • إجمالي النفقات
        
    • مجموع الإنفاق
        
    • إجمالي الإنفاق
        
    • الإنفاق الإجمالي
        
    • إجمالي نفقات
        
    • النفقات الكلية
        
    • بمجموع النفقات
        
    • مجموع إنفاق
        
    • مجموع الانفاق
        
    • الإنفاق الكلي
        
    • بلغ مجموع نفقات
        
    • مجموع المصروفات
        
    • لمجموع النفقات
        
    total expenditure listed in all of the available reports was $31.9 million. UN وبلغ مجموع النفقات المدرجة في كل التقارير المتاحة 31.9 مليون دولار.
    For the period under review, total income was $236.2 million, and total expenditure amounted to $198.3 million. UN وبالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغت الإيرادات 236.2 مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات 198.3 مليون دولار.
    For the 2009 fiscal year, the equivalent impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditure. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المماثل 27.9 مليون دولار، أي 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    That total expenditure for passenger movements amounted to $176 million, of which short-term commercial charters accounted for approximately $88 million. UN وبلغت النفقات الإجمالية لحركة المسافرين 176 مليون دولار، تمثل الرحلات المستأجرة لأجل قصير حوالي 88 مليون دولار منها.
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    Expenditure on technical cooperation in Africa and Asia accounted in each case for about 20 per cent of total expenditure. UN وبلغت نسبة الإنفاق على التعاون التقني في كل من آسيا وأفريقيا حوالي 20 في المائة من مجموع الإنفاق.
    total expenditure on education by source of funds, 1991 UN مجموع النفقات المخصصة للتعليم موزعة بحسب مصدر التمويل.
    Europe accounted for under 3 per cent of the total expenditure. UN وشكلت أوروبا أقل من ٣ في المائة من مجموع النفقات.
    The total expenditure amounted to $2.6 million for the biennium under review. UN وبلغ مجموع النفقات 6, 2 مليون دولار لفترة السنتين قيد الإستعراض.
    When regular resources are included, total emergency expenditures amounted to approximately 40 per cent of total expenditure in 2003. UN وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية.
    This breakdown is not available for the extrabudgetary funds, which represent nearly all of the total expenditure. UN ولم يُتح هذا التفصيل في الأموال الخارجة عن الميزانية، التي تُمثل تقريبا كامل مجموع النفقات.
    total expenditure was $875.26 million, representing 94 per cent of the appropriation. UN وبلغ مجموع النفقات 875.26 مليون دولار، وتمثل 94 في المائة من الاعتمادات المرصودة.
    total expenditure including projected UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    total expenditure including projected UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    total expenditure, including projected UN مجموع النفقات بما في ذلك النفقات المتوقعة
    Overall staff costs, meanwhile, fell to 27 per cent of total expenditure, and Headquarters costs were down to 9 per cent. UN وفي الأثناء انخفض مجموع تكاليف الموظفين إلى 27 في المائة من مجموع النفقات في حين انخفضت تكاليف المقر إلى 9 في المائة.
    Under the Plan, total expenditure incurred amounted to $4,436,570. UN وبلغ مجموع النفقات المتكبدة في إطار الخطة 570 436 4 دولاراً.
    This amount is not equal to the total expenditure incurred by implementing partners, as some are not required to submit audit certificates. UN وهذا المبلغ لا يعادل النفقات الإجمالية التي تكبدها الشركاء المنفذون لأن البعض غير مطالب بتقديم شهادات لمراجعة الحسابات.
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    total expenditure amounted to $264 million, compared with $194 million for the previous biennium, an increase of 36 per cent. UN وبلغ مجموع الإنفاق 264 مليون دولار مقابل 194 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 36 في المائة.
    Expenditure on secondary education as a percentage of total expenditure on education UN الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    Similarly the share of food in total expenditure declined from 65 per cent in 1995/96 to 56 per cent in 2004/05. UN وبالمثل، انخفض نصيب الغذاء في الإنفاق الإجمالي من ٦٥ في المائة في ١٩٩٥/١٩٩٦ إلى ٥٦ في المائة في ٢٠٠٤/٢٠٠٥.
    They represented 33.3 per cent of the total expenditure of UNHCR in 2009. UN ومثلت ما نسبته 33.3 في المائة من إجمالي نفقات المفوضية في عام 2009.
    As at those dates, total expenditure had stood at $104.6 million. UN وحتى التاريخين المذكورين، بلغت النفقات الكلية 104.6 مليون دولار.
    Unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    The Beit's total expenditure in the field of development and assistance amounted to KD 4,601,734 in 1996. UN وبلغ مجموع إنفاق بيت الزكاة في ميدان التنمية والمساعدة 734 601 4 ديناراً كويتياً في عام 1996.
    At the beginning of the 1980s housing expenses comprised approximately 18 per cent of total expenditure. UN ففي بداية الثمانينات كان الانفاق على الاسكان يشكل حوالي ٨١ في المائة من مجموع الانفاق.
    total expenditure in Latin America and the Caribbean also increased, accounting for 8.2 per cent of overall expenditure. UN كما ازداد مجموع الإنفاق في أمريكا اللاتينية والكاريبي بنسبة 8.2 في المائة من الإنفاق الكلي.
    Of the total appropriations and allotments of $21.12 million during the biennium, the total expenditure of the Foundation was $14.23 million. UN ومن مجموع الاعتمادات والمخصصات البالغ ٢١,١٢ مليون دولار أثناء فترة السنتين، بلغ مجموع نفقات المؤسسة ١٤,٢٣ مليون دولار.
    At the end of 2008, staff costs were just under 34 per cent of total expenditure. UN وفي نهاية عام 2008، كانت تكاليف الموظفين أدنى بقليل من 34 في المائة من مجموع المصروفات.
    total expenditure for the last five years can be summarized as follows: UN 7 - وفيما يلي موجز لمجموع النفقات خلال السنوات الخمس الماضية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more