The share of Latin America and the Caribbean in total expenditures increased from 11.7 per cent in 2008 to 13.5 per cent in 2009. | UN | وزاد نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي من مجموع النفقات من 11.7 في المائة في عام 2008 إلى 13.5 في المائة في عام 2009. |
In 2010, total expenditures on country projects amounted to $15.3 million, a decrease of $1 million compared to the previous year. | UN | وفي عام 2010، بلغ مجموع النفقات على المشاريع القطرية 15.3 مليون دولار، بانخفاض قدره مليون دولار مقارنة بالسنة الماضية. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures. | UN | البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات. |
XIX. Trends in total expenditures for operational activities for development, 2004-2009 | UN | 19 - اتجاهات النفقات الإجمالية للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية، 2004-2009 |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
The total expenditures for replenishment amounted to $22.8 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات لأغراض التجديد 22.8 مليون دولار. |
Interregional programmes increased as a proportion of total expenditures in the early 1990s but have declined again since then. | UN | وزادت البرامج اﻷقاليمية كنسبة من مجموع النفقات في مطلع التسعينات ولكنها تناقصت مرة أخرى منذ ذلك الحين. |
Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4, respectively, and total expenditures are provided in column 5. | UN | ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥. |
Non-recurrent and recurrent expenditures are shown in columns 3 and 4 respectively, while total expenditures are presented in column 5. | UN | كما يوضح العمودان ٣ و ٤ على التوالي، النفقات غير المتكررة والمتكررة، بينما يوضح العمود ٥ مجموع النفقات. |
Analysis by type of activity indicates that downstream activities account for more than a third of total expenditures. | UN | ويدل التحليل حسب نمط الأنشطة على أن أنشطة الأطوار النهائية تستأثر بأكثر من ثلث مجموع النفقات. |
The first- and second-quarter expenditures constituted about 54 per cent of the total expenditures for the period. | UN | وشكلت النفقات خلال الربع الأول والثاني من السنة حوالي 54 في المائة من مجموع النفقات. |
total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة. |
The remaining 31 per cent of total expenditures related to global and regional programme activities and programme support and management. | UN | أما نسبة 31 في المائة المتبقية من مجموع النفقات فكانت تتعلق بالأنشطة البرنامجية العالمية والإقليمية وبدعم البرنامج والإدارة. |
Unliquidated obligations as against total expenditures | UN | نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع النفقات |
total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements. | UN | ويشمل مجموع النفقات المبلغ عنها الالتزامات غير المصفاة والصرفيات. |
total expenditures in the 64 countries accounted for 14 per cent of total global expenditures. | UN | وشكلت النفقات الإجمالية لتلك البلدان الـ 64 ما نسبته 14 في المائة من إجمالي النفقات العالمية. |
In 2012, total expenditures on country projects amounted to $17.3 million, an increase of about 5 million as compared with 2011. | UN | ففي عام 2012، بلغ مجموع نفقات المشاريع القطرية 17.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 5 ملايين دولار مقارنة بعام 2011. |
total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements; | UN | ويشمل مجموع المصروفات المقيدة الالتزامات غير المصفاة والنفقات المصروفة؛ |
total expenditures since 1975 had reached $939,492. | UN | وبلغت النفقات الكلية 492 939 دولارا منذ عام 1975. |
Expenditures under these projects amounted to $3.8 million in 2006, accounting for 11 per cent of total expenditures. | UN | وبلغ الإنفاق في إطار هذه المشاريع 3.8 مليون دولار في عام 2006، أي بما نسبته 11 في المائة من مجموع الإنفاق. |
Expenditures Some 69 per cent of total expenditures for programme activities at the country level | UN | إنفاق حوالي 69 في المائة من إجمالي نفقات الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري |
total expenditures reported include unliquidated obligations and disbursements; | UN | وتشمل المصروفات الإجمالية المقيدة الالتزامات غير المصفاة والمدفوعات؛ |
In the past five years, the excess of total funds available over total expenditures for the combined annual programme and supplementary programme budgets has ranged from $49.5 million to $98 million. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، تراوح فائض الأموال الإجمالية المتاحة مقارنة بالنفقات الإجمالية بين 49.5 مليون دولار و98 مليون دولار بالنسبة للميزانيتين معاً. |
UNCTAD’s total expenditures on technical cooperation | UN | إجمالي إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني |
Additional border crossings and long distances from major markets substantially increase total expenditures on transport services, which erodes their competitive edge on the international market. | UN | وعمليات عبور الحدود الإضافية والمسافات الطويلة الفاصلة بين الأسواق الرئيسية تزيد إلى حد كبير إجمالي الإنفاق على خدمات النقل، مما يؤدي إلى تآكل هامش قدرتها على المنافسة في السوق الدولية. |
Both projects incurred total expenditures of $197,897, which was 80 per cent above the budget of $110,000. | UN | وتكبد كلا المشروعين نفقات مجموعها 897 197 دولاراً أي بنسبة تجاوز قدرها 80 في المائة للميزانية التي قدرها 000 110 دولار. |
total expenditures in 1992 had been $193.6 million. | UN | وبلغ مجموع الانفاق في عام ١٩٩٢، ٦,١٩٣ مليون دولار. |
Social expenditures are to increase by 8 per cent and account now for nearly half of total expenditures. | UN | وستتم زيادة النفقات الاجتماعية بنسبة ٨ في المائة وهي تشكل اﻵن نحو نصف اجمالي النفقات. |