"traits" - Translation from English to Arabic

    • الصفات
        
    • السمات
        
    • صفات
        
    • سمات
        
    • ميزات
        
    • الملامح
        
    • الخصال
        
    • صفة
        
    • سمة
        
    • صفاتك
        
    • صفاته
        
    • السجايا
        
    • والسمات
        
    • للسمات
        
    • لصفات
        
    In my experience, those two traits are often a package deal. Open Subtitles في تجربتي، تلك الصفات ألاثنين غالبا ما تكون صفقة شاملة
    You don't recognize in your brother basic human traits. Open Subtitles أنتِ لا تميزين في أخيك الصفات الإنسانية الأساسية
    These national qualities are intricately woven into the fabric of Turkmen foreign policy doctrine and have become its distinctive traits. UN وقد أصبحت هذه السمات الوطنية التي تشكل جزءا لا يتجزأ من نظرية السياسة الخارجية لتركمانستان صفات مميزة لها.
    We believe that this process, which has been managed from the centres of global power, contains certain traits that must be emphasized. UN ونعتقد أن هذه العملية، التي تمت إدارتها من مراكز قوة عالمية، تحتوي على بعض السمات التي يجب التشديد عليها.
    Certain common traits in that reporting merit further attention. UN وهناك سمات مشتركة معيّنة في تلك التقارير تستحق المزيد من الاهتمام.
    Ah, she had a question about research we were doing on morphogenic processes, specifically dealing with phenotypic plasticity traits in multicellular organisms related to the repair and the maintenance of regenerate... Open Subtitles لقد كان لديها سؤال حول بحثٍ كنا نقوم به على عمليات التخلق عن الصفات المظهرية اللدونة بالذات
    Yeah, phenotypic plasticity traits in multicellular organisms doesn't sound simple. Open Subtitles عن الصفات المظهرية اللدونة في الكائنات متعددة الخلايا وهذا لا يبدو بسيطاً
    That morphogenic process Raju was talking about that deals with phenotypic plasticity traits is about the regeneration of tissue. Open Subtitles وتلك العملية الخلقية التي كان راجو يتحدث عنها التي تتطلب التعامل مع الصفات المظهرية اللدونة تتمحور حول تجديد الأنسجة
    We learned about inherited traits in science, and rolling your tongue is one. Open Subtitles تسأل الغُرباء عنه لقد درسنا عن الصفات .. الموروثة في العلوم ولَف الألسنة واحدٌ منهم
    These general traits have been corroborated by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights monitoring of military trials in the West Bank. UN ويثبت رصد مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمحاكمات العسكرية في الضفة الغربية هذه السمات العامة.
    There may be some shorter-term benefits from observations based upon common ethnic or geographic traits. UN وقد تكون هناك فوائد على المدى الأقصر من الملاحظات المستندة إلى السمات العرقية أو الجغرافية المشتركة.
    They have the same language, culture and religion, as well as basically the same physical traits. UN فالجماعتان تتكلمان نفس اللغة وتتشاركان في الثقافة والدين، كما تحملان في الأساس السمات الجسدية نفسها.
    And yet she exhibits none of the traits of a psychopath. Open Subtitles و مازالت المستندات لا تحتوي . على صفات شخص مختل
    Although he does have some very annoying personality traits, Open Subtitles عنده صفات اخرى كثيرة الى جانب صفاته المزعجة
    :: Maturity, which would also include the traits of being patient, empathetic and tactfulness; UN النضج، وهو ما ينطوي أيضا على صفات الصبر والتعاطف واللباقة؛
    According to some observers, the Sudan has all the traits of a police State. UN ويفيد بعض المراقبين أن السودان يتسم بجميع سمات الدولة البوليسية.
    However, there are common cultural traits, such as Sango, the national language spoken by everyone. UN ولكن توجد بينها سمات ثقافية مشتركة مثل السانغو وهي اللغة الوطنية التي يتكلم بها الجميع.
    Owing to Poland’s physical traits and geographic location, various air masses interact above it, influencing its weather and, as a result, its climate. UN وبسبب سمات بولندا الطبيعية وموقعها الجغرافي، تتفاعل فوق بولندا كتل هوائية مختلفة، بحيث تؤثر في طقسها وتؤثر نتيجة لذلك في مناخها.
    We think these unsubs chose these particular kids because they displayed certain traits that matched the characters from the game. Open Subtitles نظن ان هؤلاء الجناة اختاروا هؤلاء الاولاد بالذات لأنهم اظهروا ميزات معينة تطابقت مع شخصيات اللعبة
    Other important demographic traits of indigenous peoples in the Americas are their early age of reproduction and marriage, though diversity among indigenous peoples does exist. UN ومن الملامح الديمغرافية الهامة الأخرى التي تميز الشعوب الأصلية في الأمريكتين شيوع الإنجاب والزواج بين أبنائها في سن مبكرة، وإن كانت هناك أوجه تنوع فيما بين تلك الشعوب.
    Relying on those feminine traits, she skilfully led a very tough negotiation with both a hard and soft approach. UN واعتمادا على تلك الخصال الأنثوية تمكنت بمهارة من تولي زمام المفاوضات متبعة نهجا صارما وهينا في الوقت ذاته.
    We are right on the verge of being able to build viruses that can target genetic traits, specifically. Open Subtitles نحن على حافة التمكن من صنع فيروسات يمكنها مهاجمة صفة وراثية بعينها
    Hey, did Hyun-seo describe any special traits of the sewer? Open Subtitles هل هيون-سو وصفت سمة مميزة في تلك المجارى ؟
    You know, grow up and have your own unique traits. Open Subtitles اكبري و احصلي على صفاتك الفريدة و الخاصة
    They have shown us courage, heroism, determination, self-sacrifice and generosity -- those noble traits that give us hope for the future. UN لقد أبدى لنا هؤلاء الشجاعة والبطولة والعزم والتضحية بالذات والسخاء - تلك السجايا النبيلة التي تعطينا الأمل في المستقبل.
    In Brazil this can be said of religions and beliefs, political opinions and cultural traits. UN وفي البرازيل يمكن أن يقال هذا عن الأديان والمعتقدات والآراء السياسية والسمات الثقافية.
    The PAR is also being used to establish a profile of key managerial traits, and a 360-degree appraisal exercise is being piloted to get staff feedback on management performance. UN ويستخدم استعراض تقييم الأداء أيضا لوضع تصور للسمات الإدارية الرئيسية، ويجري العمل على نحو تجريبي في مشروع للتقييم بمقدار 360 درجة للحصول على آراء الموظفين بشأن الأداء الإداري.
    For very complex traits like intelligence, many genes have small effect, may push a person this way or that. Open Subtitles بين الذكاء وعلم الوراثة، والعِرق. بالنسبة لصفات معقدة جداً كالذكاء، فإنّ العديد من المورّثات لها تأثير ضئيل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more