:: Full staffing of the transnational crime Unit is achieved | UN | :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية |
transnational crime units are being established in Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, Liberia and Sierra Leone. | UN | وثمة وحدات لمكافحة الجريمة عبر الوطنية قيد الإنشاء في سيراليون وغينيا بيساو وكوت ديفوار وليبيريا. |
We are actively cooperating in the region, and will continue to do so, to combat transnational crime. | UN | ونحن نتعاون على نحو نشط في المنطقة، وسنواصل القيام بذلك، لأجل مكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
Nevertheless, a successful campaign against transnational crime depended on coordinated and complementary efforts by Member States and the international community. | UN | غير أن نجاح الحملة ضد الجريمة العابرة للحدود الوطنية يتوقف على الجهود المنسقة والمتكاملة للدول الأعضاء والمجتمع الدولي. |
But the great battle against transnational crime demands much more from us all. | UN | ولكن المعركة الكبرى ضد الجريمة عبر الحدود الوطنية تستلزم منا جميعا أن نفعل أكثر من ذلك بكثير. |
In this connection, I would further like to reiterate our resolve in combatting transnational crime and the international trade in drugs. | UN | وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أكرر التأكيد على عزمنا على محاربة الجريمة عبر الوطنية والتجارة الدولية في المخدرات. |
The Tenth Congress: meeting the challenges of transnational crime | UN | المؤتمر العاشر : مواجهة تحديات الجريمة عبر الوطنية |
It is time to deal in a comprehensive manner with the issues of disarmament, small arms proliferation and transnational crime. | UN | لقد آن الأوان لأن نتعامل مع قضايا نزع السلاح وانتشار الأسلحة الصغيرة ومع الجريمة عبر الوطنية بطريقة شاملة. |
As mentioned in the answer to Question 8, a National Committee on transnational crime has also been established. | UN | وكما سبق ذكر في الإجابة على السؤال 8، أنشئت أيضا لجنة وطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية. |
An explicit reference was made by the Association of Southeast Asian Nations to prevent arms smuggling as part of transnational crime. | UN | وقد أُدرجت إشارة صريحة من جانب رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمنع تهريب الأسلحة كجزء من الجريمة عبر الوطنية. |
They reaffirmed that international efforts against transnational crime should be carried out with the necessary respect for the sovereignty and territorial integrity of States. | UN | كما أكدوا مجددا على أن الجهود الدولية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية يجب أن تتم مع مراعاة الاحترام اللازم لسيادة الدول وسلامة أراضيها. |
Assistance was provided to the Ivorian police regarding the establishment of a transnational crime unit. | UN | قُدمت المساعدة إلى الشرطة الإيفوارية فيما يتعلق بإنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية. |
It has the National Intelligence Bureau, as well as the transnational crime and Narcotics Division. | UN | ولها مكتب الاستخبارات الوطني وكذلك شعبة الجريمة عبر الوطنية والمخدرات. |
The collapse of the world economy, climate change, inequitable trade regimes and the impact of transnational crime all threaten our fragile gains. | UN | إن انهيار الاقتصاد العالمي وتغير المناخ وأنظمة التجارة المجحفة وأثر الجريمة عبر الوطنية كلها تهدد مكاسبنا الهشة. |
:: Vetting and on-the-job training of 77 members of the transnational crime Unit | UN | :: فحص 77 عضوا في وحدة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وتدريبهم أثناء العمل |
It both contributes to and is sustained by transnational crime, such as the illicit trafficking of persons, and drugs, arms and other illegal goods. | UN | وهو يسهم ويجد ما يعززه في الجريمة العابرة للحدود الوطنية من قبيل الاتجار غير المشروع بالأشخاص، والمخدرات، والأسلحة، والسلع غير المشروعة الأخرى. |
transnational crime is a cross-cutting issue. | UN | إن الجريمة عبر الحدود الوطنية مشكلة شاملة. |
The illicit trade in small arms and light weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب. |
Australia was committed to working with all of its partners to tackle transnational crime in all its forms. | UN | واختتم كلمته قائلا إن استراليا ملتزمة بالعمل مع جميع شركائها للتصدي للجريمة عبر الوطنية بجميع أشكالها. |
Other relevant committees include the National Committee on transnational crime (NCTC) and the Committee to Address Unemployment Issue. | UN | وتشمل اللجان الأخرى ذات الصلة اللجنة الوطنية المعنية بالجريمة عبر الوطنية واللجنة المعنية بمعالجة قضية البطالة. |
Other speakers were of the view that the workshops should focus on issues relating to international cooperation in the fight against transnational crime. | UN | ورأى متحدثون آخرون أنه ينبغي لحلقات العمل أن تركز على المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على مكافحة الجرائم عبر الوطنية. |
:: Assist in the establishment of a transnational crime unit to combat illicit drug trafficking and organized crime | UN | :: المساعدة في إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة |
Humanity continues to face such threats and challenges as financial and economic instability, regional conflicts, the proliferation of weapons of mass destruction, terrorism, transnational crime, food shortages and climate change. | UN | ولا تزال الإنسانية تواجه تهديدات وتحديات من قبيل عدم الاستقرار المالي والاقتصادي والنزاعات الإقليمية وانتشار أسلحة الدمار الشامل والإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية ونقص الأغذية وتغير المناخ. |
To achieve more tangible success we have to change our approach to the fight against transnational crime. | UN | ولإحراز نجاح ملموس أكثر ينبغي لنا تغيير النهج الذي نتبعه لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
transnational crime units were established in three of these countries. | UN | وأُنشئت وحدات معنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في ثلاثة من هذه البلدان. |
We believe that he should have added to that list the fight against transnational crime. | UN | وأعتقد بأنه كان ينبغي له أن يضيف إلى ذلك قائمة تتضمن إجراءات الكفاح ضد الجريمة الدولية. |
SECOND REGIONAL MINISTERIAL CONFERENCE ON PEOPLE SMUGGLING, TRAFFICKING IN PERSONS AND RELATED transnational crime | UN | المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية |
Nevertheless, it has programmes of cooperation with other States for sharing information in the area of drug trafficking and transnational crime associated therewith. | UN | ولكن هناك برامج للتعاون مع دول أخرى لتبادل المعلومات في مجال الاتجار بالمخدرات والجريمة عبر الحدود الوطنية المتصلة بالاتجار بالمخدرات. |
The traffic in women was, after all, a transnational crime calling for a transnational response. | UN | وقالت إن الاتجار في النساء هو في نهاية الأمر جريمة عبر وطنية تستدعي استجابة عبر وطنية. |