Flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre. | UN | عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
100 regional flights coordinated by the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات |
Transportation and Movements Integrated Control Centre at Regional Service Centre | UN | مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة في مركز الخدمات الإقليمي |
a well developed infrastructure, especially Transportation and telecommunication; | UN | :: وجود هياكل أساسية متطورة، خاصة في مجالي النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Two medium-haul passenger aircraft were assigned to the Transportation and Movements Integrated Control Centre to generate a regional flight schedule. | UN | وخُصصت طائرتا ركاب متوسطتا المدى لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من أجل وضع جدول للرحلات الإقليمية. |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Reassignment of Chief, Transportation and Movement Integrated Control Centre (TMICC), from the General Services Section | UN | إعادة انتداب رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الخدمات العامة |
Assistant to Chief of the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Transportation and Movements Integrated Control Centre was established to support East and Central Africa with regional assets | UN | أنشئ مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة لدعم أفريقيا الشرقية والوسطى بأصول إقليمية |
This is a real contribution to solving the problems of transport infrastructure development in Afghanistan and of connecting the country to international Transportation and communication projects. | UN | وهذا إسهام حقيقي لحل مشكلة تطوير البنية التحتية للنقل في أفغانستان وربط البلد بالمشاريع الدولية للنقل والاتصالات. |
In view of the planned withdrawal of some 2,000 military personnel, the Advisory Committee recommended a reduction in the requirements for air Transportation and official travel. | UN | وبما أنه يُتوخى سحب نحو 000 2 من الأفراد العسكريين، توصي اللجنة بخفض الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي والسفر الرسمي. |
Additional resources are also included under operational costs in view of additional requirements for air Transportation and facilities and infrastructure. | UN | كما أدرجت موارد إضافية في إطار التكاليف التشغيلية نظرا للاحتياجات الإضافية للنقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية. |
In recent decades, improvements in Transportation and communications have facilitated increases in internal migration. | UN | وفي العقود الأخيرة سهلت التطورات في مجالي النقل والاتصالات في الزيادة في الهجرة الداخلية. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of Transportation and the environment. | UN | وبناء على ذلك، اعتُمدت تدابير طوعية في جميع جوانب الحياة في الحضر، وبخاصة في مجالي النقل والبيئة. |
Access to Transportation and public places remain areas to be address. | UN | لذلك، لا يزال يتعين تأمين وصول هؤلاء الأشخاص إلى وسائل النقل والأماكن العامة. |
Munir Samara ignored depreciation and made no allowance in the claim for the cost of Transportation and re-export to Jordan.Munir Samara failed to show the direct link between the alleged loss and Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | هذا، وقد تجاهل عنصر الاستهلاك ولم يراع في المطالبة حسم تكلفة النقل وإعادة النقل إلى الأردن. 290- ولم يثبت منير سمارة الصلة المباشرة بين الخسارة المدعاة وغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Detention in a police station is a temporary measure pending the availability of Transportation and/or accommodation in a place of safety. | UN | والاعتقال في مخفر شرطة اجراء مؤقت ريثما يتوافر النقل أو الايواء في مكان آمن. |
To maintain the territorial highway system, the Government receives funding from the United States Department of Transportation and the Federal Highway Administration. | UN | ولصيانة شبكة الطرقات الرئيسية في الإقليم، تحصل الحكومة على تمويل من وزارة النقل وإدارة الطرقات الرئيسية في الولايات المتحدة. |
Population density, distribution patterns and the geographical situation also affect the need for transportation, and its volume. | UN | كما أن الكثافة السكانية وأنماط التوزيع السكاني والموقع الجغرافي من العوامل التي تؤثر في الحاجة إلى النقل وفي حجمه. |
Collection, safekeeping/storage, Transportation and/or neutralization/ destruction of weapons, ammunition and other materiel in 11 disarmament sites | UN | جمع، وحفظ/تخزين، ونقل و/أو تعطيل/تدمير الأسلحة والذخائر وغيرها من المواد في 11 موقعا لنزع السلاح |
Savings achieved by the Transportation and Movements Integrated Control Centre: optimized troop rotations | UN | الموفورات التي حققها المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات: عمليات التناوب الأمثل للقوات |
(i) Build basic rural infrastructure, diversify the economy and improve Transportation and access to markets, market information and credit for the rural poor to support sustainable agriculture and rural development; | UN | (ط) بناء الهياكل الأساسية الريفية، وتنويع الاقتصاد وتحسين النقل وسُبُل وصول فقراء الريف إلى الأسواق وإلى المعلومات عن الأسواق والائتمان من أجل دعم الزراعة المستدامة والتنمية الريفية؛ |
Thus there is a need to continue to invest in, upgrade and extend Transportation and related facilities in and between developing countries to support further expansion of South-South trade. | UN | 43- ولذلك فإن ثمة حاجة لمواصلة الاستثمار في مرافق النقل وما يتصل بها من مرافق داخل البلدان النامية وفيما بينها والارتقاء بمستوى هذه المرافق وتوسيعها من أجل دعم زيادة توسيع التجارة بين الجنوب والجنوب. |
The Ministry of Transportation and Road Safety was studying the establishment of clear and uniform rules regarding the text on signs. | UN | ونظرت وزارة المواصلات والأمان على الطرق في إمكانية وضع قواعد واضحة وموحدة بشأن مضمون إشارات الطرق. |
A narrow production base and inadequate Transportation and communication links also add to the problem of expanding intra-trade. | UN | ومما يضاعف أيضا من مشكلة توسيع المبادلات التجارية الداخلية ضيق قاعدة الانتاج وقصور شبكات النقل والمواصلات. |
Management fees including mobilization, Transportation and equipment | UN | رسوم الإدارة بما فيها رسوم التعبئة والنقل والمعدات |